| 日本語 | ネイティブ |
|---|---|
| 中国語 | 不便を感じない |
| 英語 | カタコト |

こんにちは!OKIといいます。
話したいのに話せない?私がお手伝いします。
✔ 勉強したのにうまく口から出てこない。
✔ 文法は知ってるのに、話すと「なんか違う」。
✔ もっと自然に話したい!
→私のレッスンで、練習できます!
台北に8年住んで、台湾人学習者さんとたくさん交流しながら勉強してきました。台湾の学習者さんの間違いやすいところ、弱点がわかります。
【レッスン方法】
・入門:中国語を使ってレッスンできます。
・初級後半以上:簡単な日本語をメインに、中国語で補足します。
わかりやすいPPTを使います。
◆行動中心アプローチの教科書(いろどり・まるごと)を使います。
現実の場面で「使える日本語」を学ぶ教科書です。
◆わたしは40歳台後半になって、ゼロから中国語の勉強を始めました。
最初は本当に大変でした。
ですから、「話したいのに話せない」と思う気持ちがよくわかります。
◆最初は、台湾の大学の推廣部の養成講座で勉強しました。
その後、日本の大学に編入して、日本語教員養成課程を修了しました。
長い間、台湾人学習者さんと一対一で勉強しているので、学習方法もよくわかります。
日本語で、たくさん話したいですが、
わからない時は、中国語で質問しても大丈夫です。
では、いっしょに楽しく日本語を学習しましょう!
※申し訳ありませんが、現在、子どもさん向けのレッスンは行っておりません。
I don’t offer lessons for children, thank you for your understanding.
大家好!我是OKI。
會話卡住?我幫你調整日文!
✔ 已學過日文,卻不太敢說
✔ 文法懂,但句子常常怪怪的
✔ 想把會話變得更自然
→ 我的課程就是為這樣的你設計的!
我特別擅長幫台灣學習者調整助詞、語序與會話的自然度。
我曾在台北生活八年,長時間和台灣學習者一起學習、交流,
因此非常了解大家常犯的錯誤與卡關的地方。
【課程方式】
・入門程度:可用中文說明
・初級後半以上:以簡單日文為主,必要時補充中文
我會使用好懂的PPT
◆主要使用「いろどり」「まるごと」等「任務型教學」教材,
以情境為主,練習在實際生活中「怎麼“說”日文」。
◆我40多歲的時候,從零程度開始學中文,剛開始真的很辛苦,
所以我非常理解「想說,卻說不出口」的感覺,學習的路上,你不會是一個人。
◆一開始,我參加了台灣的大學推廣部日本語教師養成班的課程,
結業後,在日本的大學進修日本語教育,並獲得日本教學專業資格認證。
多年來,以一對一課程指導台灣學習者,累積了許多修正會話與文章的經驗,
也了解台灣的學生是怎麼學日文的。
學習過程中,我希望我們多用日文表達,
但是如果有不懂的地方,可以隨時用中文來問問題。
讓我們一起來快樂地學習日文吧!
※很抱歉,目前我暫時沒有提供針對兒童的課程,還請見諒。
***uai_Cheng