用語言遊歷的旅人心境 透過日語及中文諺語認識文化差異!
Webinar
2025 年 6 21 (週六) 下午 2 點(台灣時間)
觀看直播 免費
錄影 500 點(另售)

用語言遊歷的旅人心境

透過日語及中文諺語認識文化差異!

研討會資訊

日期與時間 2025 年 6 月 21 日(週六)下午 2 點(台灣時間)
長度 約 50 分鐘
價格 免費
錄影 500 點 (另售)
直播報名獎勵 適用講師全部課程的 8 折優惠券
活動語言 日語 50%、台灣華語 50%
適合對象 中級程度
主講講師

大綱

  • ・開場
  • ・自我介紹
  • ・水を得た魚のよう→如魚得水
  • ・猿も木から落ちる→馬有失蹄,人有失手
  • ・カエルの子はカエル→虎父無犬子 
  • ・トンビが鷹を産む→沒有對應的中文?!寒門出貴子?
  • ・總結

傳遞給學員的訊息

🌟諺語好好玩!🌟
台灣人如何用中文表達「水を得た魚のよう」?
「トンビが鷹を産む」是日本獨有的諺語嗎?!

這場研討會相互比較日語和台灣華語的有趣諺語,同時輕鬆介紹文字的「差異」與「連結」!🗣✨
一起在語言的世界盡情遊歷吧✈️
有許多讓人會心一笑的表達,也有令人出乎意料的冷知識✨
期待大家的參與😊

🔸輕鬆愉快地解說日語諺語!
🔸和台灣華語有什麼意想不到的共通點…?

不論是日語學習者,或單純對語言有興趣的人都歡迎一起同樂〜!

請注意,講師將依自身觀點表達及教授,不代表 Cafetalk 任何立場。

線上客服諮詢