サムネイル

Expresión: Tomar el pelo

Ainhoa Rangel Herrero

¡Hola a todos! Hoy os traigo una expresión que se usa mucho en español. Significa engañar a alguien, intentar burlarse de él o hacerle creer algo que no es cierto. Se suele usar mucho cuando alguien está bromeando. Si tu no te das cuenta de que lo que te dicen es una broma, puede que la persona que esté al lado te diga: "No hagas caso que te está tomando el pelo" ¿Habiais oido esta expresión alguna vez?
Contadme abajo! En inglés es: To pull someone's leg

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

スペイン語   ネイティブ
英語   流暢

Ainhoa Rangel Herrero講師の人気コラム

  • Expresión: Tomar el pelo

    ¡Hola a todos! Hoy os traigo una expresión que se usa mucho en español. Si...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    3715
    2019年10月24日
  • ¿Qué prefieres? ¿What do you prefer?

    ¡Hola a todos! Aquí os dejo dos platos que los españoles comemos mucho. A mi me...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    3278
    2019年10月17日
  • Coffee or tea

    Hi everyone! How are you doing? My name is Ainhoa and I'm Spanish native teacher. I would like to t...

    Ainhoa Rangel Herrero

    Ainhoa Rangel Herrero

    0
    3264
    2019年10月14日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!