みなさま、こんにちは。
英語と日本語講師のリナです。
「phrasal verb」をご存じですか。
日本語では「句動詞」と言ったりしますね。
「動詞+前置詞」や「動詞+副詞」のセットで、1つの動詞のように機能する言葉です。
例えば、
「get up」で「起きる」
「look for」で「探す」
「go on」で「続ける」
などなど、とてもたくさんあるのですが、
今回はその中でも、お金に関するphrasal verbsをいくつか例文と一緒にご紹介しようと思います。
英検などでもお金に関する単語も出てきますので、覚えておくと役に立ちますよ!
put aside:蓄えておく
「put aside」で「わきへおく」「片付ける」「無視する」「忘れる」などの意味でも使われますが、お金が絡んでくると、「蓄えておく」という意味が出てきます。
例えば
I’m putting money aside each month because I want to have a new car.
新しい車を買いたいから、月々お金を蓄えているの。
My parents put some money aside for a trip to Paris.
私の両親はパリに旅行に行くために、蓄えているの。
などの言い方ができますね。
save up:蓄える・貯める
こちらも先ほどのものとよく似ていますね。
I’m saving up money for my new car.
新しい車のためにお金を貯めている。
I’m going to save up 1,000,000 yen to renovate my kitchen.
キッチンをリフォームするために100万円貯めているの。
などの使い方ができますね。
put down:頭金として払い込む
「put down」は文脈によりいろいろな意味でつかわれます。
「黙らせる」や「(人を)けなす」などの意味もあるのですが、お金関係の意味で使うと、「頭金として払い込む」という意味が出てきます。
なので、
I put 100,000 yen down for my new car.
新しい車に10万円頭金として払い込んだ。
We put a 5% deposit down on the house.
その家の頭金として5%支払った。
というような使い方ができますね。
come into:(財産)を受け継ぐ
「come into」も文脈により、「中に入る」のような意味が出てくるのですが、お金の分野では、「財産が入ってくる」「遺産を受け継ぐ」などの使い方ができるのです。
I came into some money because my grandpa had passed away.
祖母が亡くなったので、いくらか遺産を受け継いだ。
動詞や前置詞ひとつひとつは簡単で誰でも知っていそうな意味ですが、セットになると全く違った意味合いが出てくることがありますね。
回應 (0)