See Eye to Eye

Irma K

今回は英語のイディオム「see eye to eye」について紹介します。

このイディむは、キリスト教の聖書、イザヤ書で初めて使用されました。言葉を読むと、このイディオムは目を合わせることについてですね。つまり、誰かと同じ目で何かを見るということです。

誰かと「see eye to eye」なら、あの人には同意し、あの人と同じ意見を持つことを意味します。このイディオムはよく使用していますが、一般的にカジュアルな場合で使用します。

例文:My sister and I don’t see eye to eye on many things.
姉と私は色んな事について同じ意見を持っていません。

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

課程

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
印尼語   母語程度
日語   流利
中文   只能說一點

講師專欄排行榜

  • 英語

    Play It by Ear

    今日は「play it by ear」について紹介します。ぜひ読んでくださいね。 「play it by ear」は計画もなく、状況に対して自発的に行動すると言う意味です。 このイディオムの起源は1...

    Irma K

    Irma K

    0
    979
    2023年 11月 3日
  • 英語

    Don't Mind If I Do

    今回は「don’t mind if I do」紹介します。面白いイディオムですので、ぜひ読んでくださいね。 「Don’t mind if I do」は、最初1940年代にラジオのコメディ番組でフレー...

    Irma K

    Irma K

    0
    820
    2023年 11月 14日
  • 英語

    【イディオム】Jack of All Trades

    今日は「jack of all trades」について紹介です。これは、面白いですし、意味の誤解も多いと思いますので、ぜひ読んでくださいね。 「jack of all trades」はもともと...

    Irma K

    Irma K

    0
    748
    2023年 10月 30日
  • 英語

    Second Nature

    今回は「second nature」について紹介します。 「second nature」は14世紀のラテン語の「secundum naturam」に基いて英語のイディオムになりました。本来の意味は「...

    Irma K

    Irma K

    0
    732
    2023年 11月 10日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢