borabora
2024년 4월 09일
はじめてのコラムです。 みなさん、お元気ですか?私は通訳に興味をもっている方々と楽しく勉強しています。 実際、通訳の現場では、文章が終わった瞬間、訳が出るのが普通です。 同時通訳のときは文章を...
borabora
「いじめや無視といった直接的な被害があるケースのほか、陰口が多く陰湿、女性のマウント合戦、さぼっている人がいてイライラするなど様々な声が挙がりました。 '따돌림이나 무시같은 직접...
borabora
저는 일년에 두 번 스케일링을 합니다.보통은 일년에 한 번 정도가 적당하다고 하나 잇몸이 약해 평소에미리 관리해주는 게 좋다는 의사의 말에 6개월에 한 번씩 병원을 찾습니다.금액...
borabora
けんかしないで、怒らないで、ありがとう、ごめんねで通すのよ。ね、わかった? 괜히 싸우지 말고, 화내지 말고, 무조건 고맙다고 미안하다고 그래. 알았지? 요즘 저는 동일한 책의 한국어 ...
borabora
フリトーク」韓国語会話に自信をつける40分:初心者でも安心!
こんにちは!シンへジョンです。カフェトークで10レッスン達成した記念で、コラムを書くことになりとても嬉しいです。去年までは、グラフィックデザイナーをやっていましたが、退職後、現在カフェトークで韓国...
Shinhyejeong
韓国と日本の「舌打ち」の違い 韓国と日本、文化や習慣に違いがたくさんありますが、その中で「舌を打つ」という行動が両国で異なる意味を持っていることに注目してみましょう。この小さな仕草一つで、二つの国の...
Shinhyejeong
カフェトークで韓国語を教えていて気づいたこと! 韓国では、日本よりも 四字熟語(사자성어) が日常会話でよく使われています!いくつか例を紹介しますね! 例えばこんな時! 「今年こそダイエット成功する...
Shinhyejeong
韓国のことわざを日本人にもわかりやすく紹介します! 韓国では、日常生活でよく使われることわざがたくさんあります。これらのことわざは、韓国人の考え方や価値観を反映していて、時には日本のことわざと似てい...
Shinhyejeong
응답 (0)