韓国人もよく間違えたりする言葉(13)편의점에 들렀다 vs 편의점에 들렸다

hajoon


皆さん、こんにちは~ハジュンです。
皆さんは、仕事をして家に帰るとき、コンビニに寄って普通、何を買いますか?
僕は、夕食のためにカップラーメンを買います。
たまに、お菓子やパンなども買いますね~!
「コンビニに寄った」という文章は、韓国語で書くと
편의점에 들렀다ですか?または、편의점에 들렸다ですか?
正解は....







편의점에 들렀다です!
寄る、立ち寄るの意味の들르다から、活用された表現です。
例文をみてみましょう!


가는 길에 잠깐 들렀어.
(行きがけにちょっと立ち寄った。)

편의점에 들러서 과자를 샀다.
(コンビニに寄ってお菓子を買った。)

잠깐 PC방에 들렀다 왔어.
(ちょっとネットカフェに立ち寄って、きた。)

今日も、勉強になりましたか?^_^

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

韓語   母語程度
日語   流利
英語   日常會話程度
泰語   只能說一點

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢