韓国人もよく間違えたりする言葉(13)편의점에 들렀다 vs 편의점에 들렸다

hajoon


皆さん、こんにちは~ハジュンです。
皆さんは、仕事をして家に帰るとき、コンビニに寄って普通、何を買いますか?
僕は、夕食のためにカップラーメンを買います。
たまに、お菓子やパンなども買いますね~!
「コンビニに寄った」という文章は、韓国語で書くと
편의점에 들렀다ですか?または、편의점에 들렸다ですか?
正解は....







편의점에 들렀다です!
寄る、立ち寄るの意味の들르다から、活用された表現です。
例文をみてみましょう!


가는 길에 잠깐 들렀어.
(行きがけにちょっと立ち寄った。)

편의점에 들러서 과자를 샀다.
(コンビニに寄ってお菓子を買った。)

잠깐 PC방에 들렀다 왔어.
(ちょっとネットカフェに立ち寄って、きた。)

今日も、勉強になりましたか?^_^

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

韩语   母语程度
日语   流利
英语   日常会话程度
泰语   只能说一点

hajoon 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页

在线客服咨询