Thumbnail Image

英語の「I want you to do something」って、使わないでください

Joy Yuan

「I want you to correct my English」 という表現を使っているのをよく見かけます。
この文は、多分「英語を直して欲しいです」から直訳したものだと思います。
でも、英語では、他の人に手伝ってもらいたい場合は、こういう使い方おすすめできません。
 
I want you to (do something)って結構強い命令口調です。
自分が両親、上司、先生、先輩などの場合は、使ってもいいです。
 
例:
Mother: I want you to clean your room.
お母さん:部屋を掃除しなさい。
Boss: I want you to finish this by today.
上司:今日までにこの仕事を完成して。
Teacher: I want you to submit your homework now.
先生:今宿題を出して。
 
昔、シンガポールの建築会社でインターンをしてたとき、会社に日本人の先輩がいました。その先輩に仕事をもらったときに、I want you to do thisって言われていたんだけど、わたしはインターンだから全然大丈夫でしたが、この先輩はちょっと冷たいなと思っていました。
 
わたしは今お母さんや上司ではないから、あまり使っていませんが、
シンガポールの塾で働いてたとき、少し怒っている時十代の子供にI want you to (do something) ってよく言っていました。
でも今の学生はほとんど大人だから、こういう言い方はしていないんです。
 
英語では、他の人に手伝ってもらいたい場合は、普通は丁寧に許可を求める言い方を使います。
 
例:
英語を直して欲しいです。/ 英語を直してもらえませんか?
Can you correct my English? 
Could you please correct my English? (もっと丁寧)
 
初めて日本語の~ってほしいの文法を学んでいるとき、本当に「え?これ、強くない?」と思っていました。
だからほかの言語を学んでいるとき、直訳しない方がいいですね。
 
読んでくれてありがとうございます~
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
中文   母語程度
日語   流利

Joy Yuan 講師的人氣專欄

  • 英語

    IELTSのモデルエッセイの落とし穴

      IELTSに関係する本やウェブサイトに載っているモデルエッセイは、質がいいとは限りません。IELTSのライティングはたくさん隠されたルールがありますからとても難しいです。時々モデルエッセイを書い...

    Joy Yuan

    Joy Yuan

    0
    1766
    2024 年 1 月 24 日
  • 英語

    IELTSのリーディングのスピードの改善を記録する方法

    IELTSのリーディングをする時、時間が足りないと感じたことがありますか?リーディングのスピードが上がれば、問題を答える時間はもっとありますね。読書速度を上達される一番いい方法は、読書の練習を重ねる...

    Joy Yuan

    Joy Yuan

    0
    1688
    2024 年 3 月 2 日
  • 文化與教養

    旧正月シリーズ その2:旧正月のお菓子

    それぞれの華僑コミュニティによっていろいろな旧正月の伝統的なお菓子が食べられています。シンガポールには、旧正月の伝統的なお菓子がたくさんありますけど、こちらの三つはわたしのとてもお気に入りのお菓子で...

    Joy Yuan

    Joy Yuan

    0
    1642
    2024 年 2 月 3 日
  • 中文

    旧正月シリーズ その1:十二支に関係する中国語の語彙

    そろそろ旧正月ですから、今シンガポールの華僑と中国人は今準備してます。旧暦では2月10日に龍年になります。今日は十二支に関係する語彙をシェアします! Chinese New Year is comi...

    Joy Yuan

    Joy Yuan

    0
    1629
    2024 年 1 月 17 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢