中国語を学ぶ際、「造成」はよく使われる動詞で、「引き起こす、もたらす(負の結果)」という意味です。しかし、多くの学習者はそれを誤用し、「讓、使、帶來」などの言葉と混同します。
今日は、「造成」の正しい使い方を見て、よくある誤りを避ける手助けをしましょう!
今日は、「造成」の正しい使い方を見て、よくある誤りを避ける手助けをしましょう!
★「造成」√ 正しい使い方:
•这场暴风雨造成了严重的水灾。
•长时间使用手机可能造成视力下降。
•交通事故造成了多人受伤。
※ 構造: 造成 + 否定的な結果(問題、傷害、困難、影響)
★一般的な誤り
誤り1:不適切な連語
× 这次旅行造成了美好的回忆。
√ 这次旅行带来了美好的回忆。
→ 「造成」は肯定的な結果には適しておらず、「帶來」や「讓」を用いるべきです。
誤り2:主語の誤用
× 他的努力造成了成功。
√ 他的努力带来了成功。
→ 「成功」は肯定的な結果であり、「造成」は適していません。
誤り3:「讓」 と 「使」との混同
× 这个消息造成我很高兴。
√ 这个消息让我很高兴。
→ 「造成」の後に人や人の感情を接続することはできません。「讓」または「使」を使用するべきです。
★ 試してみて
正しい言葉を選んで空欄を埋めてください。(造成 / 带来 / 让)
1. 糟糕的天气 ____ 了飞机延误。
2. 这部电影 ____ 我很感动。
3. 新技术 ____ 了更高的工作效率。
これで「造成」の正しい使い方を学びましたね!もしあなたがさらに中国語の表現力を向上させたい場合は、私のクラスに参加して、もっと実用的な語彙や文型を一緒に練習しましょう!
Comments (0)