翻訳のスキルを磨きましょう。直訳ではなく日本人が読んで自然に理解できる翻訳はどんな翻訳でしょうか?
Descrizioni
ロシアの通信社で翻訳者として働き、20年翻訳者として働いてきた経験を伝授します。直訳ではない自然な翻訳を目指しましょう。
カテゴリーは文学、ニュースなどの露分和訳、ご希望のジャンルに対応します。
A4 10.5ポイント 1枚で1300文字まで。
こちらは対面なしの通信講座です。リクエストをしていただいたら、そのスレッドに訳文を添付してください。よろしくお願いします。
---------
Modalità di cancellazione di Cafetalk
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
- La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
- Più di 24 ore prima dell'inizio della lezione.→ La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
- Meno di 24 ore prima dell'inizio della lezione→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione.
-
No-Show→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione. Si prega di controllare i dettagli del tutor.
(Si prega di controllare i dettagli del tutor.)