Paola 講師的通知

Aggiornamenti!★イタリア語シンポジウム&夏休み♪

2024年6月23日

Ciao a tutti e a tutte!❤ 
 
Che caldo! è arrivata l'estate, eh!
 
Ho 2 comunicazioni importanti oggi. :)
 
 
 
▲(Questo messaggio in italiano è un ottimo esercizio di lettura! Perciò leggete prima l'italiano, e solo alla fine controllate la traduzione in giapponese!)
 
(このイタリア語でのメッセージはとてもいい読む練習ですよ!まずは、イタリア語だけを頑張って読んで、その後は日本語訳で確認しましょう!)
 
 ▲▲Apri questo messaggio su Cafetalk per cliccare sul link!
 
このメッセージをカフェトークで開いたら各リンクをクリックできます。
 
 
 
★Parteciperò al Simposio di Italiano! イタリア語シンポジウムに参加します♪
 
◆QUANDO? いつ?
 
mercoledì 3 luglio alle 12:00 (ora italiana) / 19:00 (ora giapponese)
 
→7月3日(水)日本時間19時00分・イタリア時間12時00分
 
◆QUANTO COSTA? いくら?
 
è gratis!!!・無料ですよ~
 
◆DI COSA SI PARLA? 何の話?
 
"Viaggiare in Italia insieme: Dove si va? Cosa si fa? Che si mangia?"
 
イタリア旅だより?どこ行く?なに見る?なに食べる? 
 
 
 
Forse qualcuno di voi ha già partecipato all'edizione NORD di maggio.
 
皆さんの中に5月に開催されたNORD編を視聴した方がいるかもしれません。
 
Bene, a luglio toccherà all'edizione CENTRO, per cui io ho creato un video informativo sulla bellissima città in cui vivo: Livorno.
 
じゃあ、7月にCENTRO編の出番です♪
 
CENTRO編に参加するために、私は住んでいる素敵な町であるLIVORNO(リヴォルノ)についての旅だよりの動画を作成しました!
 
 
 
Mi sono impegnata tantissimo per fare questo video:
 
この動画を作るのに一所懸命頑張りましたよ!
 
- sono andata in vari posti di Livorno a fare le riprese moltissime volte perché non ero mai soddisfatta (troppo sole, troppe nuvole, troppa gente, lavori in corso, bassa qualità, ecc...)
 
  天気・状況・画質などに満足していなかったので、あらゆるLivornoの絶景スポットに何度も撮影しに行ってしまいました。
 
- ho scritto e riscritto il testo tante volte, perché volevo che fosse perfetto: interessante, non troppo lungo, sincronizzato con le immagini, e soprattutto facile da capire!
 
  脚本は、魅力的でありながらも長すぎない・画像と一致する・そして分かりやすい完璧なものを目指していたので何度も書き直しました。
 
- ho sfruttato le mie doti creative per progettare il video, scegliere le musiche, i quiz, i font e montare tutto insieme.
 
  私の創造力を生かして、動画を計画し、音楽やフォントなどを選び、クイズを作り、そして全てをまとめて編集しました。
 
- all'inizio l'avevo doppiato io con la mia voce, ma non avendo un microfono professionale non stava bene con il video, perciò ho usato l'intelligenza artificiale per ottenere la voce e la pronuncia perfette★
 
  最初は、吹き替えは私自身が担当しようと思っていましたが、プロフェッショナルなマイクがないし、動画に比べてクオリティーが低すぎていたため、人口知能を使って完璧な音声&発音を達することができました!
 
- ho anche fatto vedere il video a mio marito e ai miei amici livornesi per avere un feedback dai locali (come sapete, io sono calabrese, abito qui solo da 10 anni) e fortunatamente gli è piaciuto molto!
 
  また、私はLivorno出身ではないので(カラブリア州出身で、ここに越してきたのは10年前)動画をリヴォルノ人である夫や友達などに見せてみると、良かったことに気に入ってくれました!!
 
 
 
Il video è interamente in italiano (nel mio stile! :D) senza sottotitoli, ma con i nomi dei luoghi che appariranno in video, per non dimenticarli e soprattutto per poter approfondire! Anche i quiz sono tutti scritti.
 
動画はさすがに全体的にイタリア語になっています。字幕がないですが、各場所の名前がちゃんと書いてありますので興味があるところがあればぜひ調べてみてくださいね!クイズの内容も全部書かれています。
 

Lo staff di Cafetalk farà un riassunto in giapponese perché tutti possano capire le informazioni generali. Perciò l'evento è adatto anche ai principianti! ^_^
 
Cafetalkの日本人スタッフは皆さんに理解してもらえるように、日本語でまとめてくれますので、初心者の方もぜひ見にきてくださいね!
 

È la prima volta che partecipo a un evento del genere su Cafetalk e sono in ansia, 
 
ma mi farebbe tanto tanto piacere se veniste a vedermi ♡
 
このようなカフェトークのイベントに参加するのは初めてで緊張していますが、
 
皆さんも見に来てくれたらとっても嬉しいです♡
 
Maggiori informazioni qui ・詳しくはここ↓
 
https://cafetalk.com/campaign/2024/symposium/italian/jul-vol-04/?lang=ja
 
 
 
★Le vacanze estive del 2024・今年の夏休み
 
Sarò in vacanza dal 6 al 14 luglio.
 
7月6日から14日まで休ませていただきます。
 
Dato che, come ogni anno, mio marito ha preso 2 settimane di ferie, ho deciso di prendermi anche il 16 e il 17 luglio (martedì e mercoledì). 
 
毎年そうですが、夫は2週間の休暇を取っているので、16日(火)と17日(水)も休むことにしました。
 
Potete continuare a richiedere i pacchetti di lezione come al solito: aggiungerò i giorni di vacanza alla durata dei coupon. ^_^ 
 
レッスンパックはいつも通りにリクエストしてくださいね。
 
休んだ分をクーポンの有効期限に追加しますので、大丈夫でしょう♪
 
 
 
❀❀❀❀❀
 
Grazie, come sempre?
 
いつもありがとうございます。
 
Paola
 
 
線上客服諮詢