✕
目錄
首頁
課程搜尋
課程搜尋
新手指南
關於 Cafetalk
Cafetalk 使用指南
訂製專屬課程
媒體刊登
講師搜尋
講師搜尋
以課程時間搜尋
講師採訪
講師專欄
講師排行榜
幫助
聯繫我們
常見問與答
幫助
優惠活動
優惠活動
優惠券
語言
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Italiano
español
Deutsch
Русский
新手指南
關於 Cafetalk
Cafetalk 使用指南
幫助
訂製專屬課程
媒體刊登
課程搜尋
兒童
語言
音樂
藝術與設計
愛好
舞蹈與芭蕾舞
瑜珈/健身/運動
生活型態
商業
學科家教
資訊科技與程式
時尚與美容
諮詢
占卜算命
線上研討會
講師搜尋
講師搜尋
以課程時間搜尋
講師採訪
講師專欄
講師排行榜
學員評價
優惠活動
優惠活動
優惠券
禮物卡
登入
聯繫我們
(81)50-3647-0019
聯繫我們
常見問與答
幫助
English
日本語
한국어
简体中文
繁體中文
Italiano
español
Deutsch
Русский
Riri.e
來自
住在
這位講師正在招收新學員!
發送訊息
我的最愛
課程列表
學員評價
授課種類
講師會的語言
日語
母語程度
韓語
流利
資格或證照
日本語教師養成講座(420 小時)
韓國語文能力測驗(TOPIK)
6 級
※Cafetalk 已驗證上列資格證明。
講師狀態
76
堂已完成課程
44
位學員喜愛
-
回覆課程預約
NDA
保密協議遵守
網路攝影機
使用
Download more icon variants from https://tabler-icons.io/i/login
8小時前
上線
授課軟體
Zoom
Google
Lattep
授課時段
講師接受最快 24小時後開始的課程預約
週一
19:00
–
22:00
週二
19:00
–
22:00
週三
19:00
–
22:00
週四
19:00
–
22:00
週五
19:00
–
22:00
週六
08:00
–
23:00
週日
08:00
–
23:00
開放 6 個月內的課程時間
或其他時間,請於預約時確認。
※以上為
Asia/Tokyo
時間。
Riri.e 講師的自我介紹
English
,
日本語
,
한국어
,
简体中文
【個人簡介】
我是日語老師Riri!
最近我在Cafetalk上重新開始教日語囉(^^)/
因為以前住在韓國,所以也會說韓語。
讓我們一起開心地聊天吧!
講師的取消政策
課程預約確定前
隨時可以取消。
課程預約確定後
課程時間前
24 小時
內→ 0%(無取消費)。
缺席
→ 0%(無取消費)。
講師提供的課程
全部課程
日語
韓語
其他諮詢
日本語フリートーク!(25分)
フリートークレッスンです。話したいテーマで自由に会話しましょう!間違えた文法や単語があれば、その場で修正します:)
日語
25
分鐘
500
點
提供試聽
25
分鐘
0
點
預約
詳細資訊
日本語フリートーク!(50分)
フリートークレッスンです。話したいテーマで自由に会話しましょう!間違えた文法や単語があれば、その場で修正します:)
日語
50
分鐘
1,000
點
提供試聽
25
分鐘
0
點
預約
詳細資訊
日本語初級(しょきゅう)レッスン!25分
ゆっくり、たのしく会話(かいわ)をしましょう!間違えた文法や単語はその場で修正します(^▽^)
日語
25
分鐘
500
點
提供試聽
25
分鐘
0
點
預約
詳細資訊
日本語初級(しょきゅう)レッスン!50分
ゆっくり、たのしく会話(かいわ)をしましょう!間違えた文法や単語はその場で修正します(^▽^)
日語
50
分鐘
1,000
點
提供試聽
25
分鐘
0
點
預約
詳細資訊
お問い合わせ
短納期での翻訳に関するご相談など、お気軽にご連絡ください。
其他諮詢
0
分鐘
0
點
預約
詳細資訊
【500字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
800
點
預約
詳細資訊
【600字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
900
點
預約
詳細資訊
【700字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
1,000
點
預約
詳細資訊
【800字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
1,100
點
預約
詳細資訊
【900字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
1,200
點
預約
詳細資訊
【1000字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
【日本語⇔韓国語 翻訳/添削】アーティストへの手紙やビジネス文書、プレゼンテーション資料まで幅広く対応いたします。1~2日で対応可能です。
韓語
0
分鐘
1,300
點
預約
詳細資訊
【500자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
800
點
預約
詳細資訊
【600자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
900
點
預約
詳細資訊
【700자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
1,000
點
預約
詳細資訊
【800자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
1,100
點
預約
詳細資訊
【900자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
1,200
點
預約
詳細資訊
【1000자】일본어⇔한국어 번역
일본어⇔한국어 하루 안에 번역본 완성이 가능합니다. 편지부터 비즈니스자료까지 다양한 테마의 번역을 도와드리고 있습니다.
日語
0
分鐘
1,300
點
預約
詳細資訊
學員評價
課程評價
最佳課程獎票選評價
***omo12
氣氛輕鬆
和藹可親
客氣有禮
BTSのユンギさんへのファンレターを翻訳/添削していただきました。 Ririさんのおかげで、これまでたくさんのメッセージを送ることができました!! 迅速な対応、本当にありがとうございました!! また韓国語で手紙を送る際は、お願いしたいと思います!
【200字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
分鐘
500
點
超過2年前
***omo12
態度專業
和藹可親
氣氛輕鬆
ついに、1年間利用させていただきました!ワーイ 今回は、手紙を丸々翻訳していただいたのですが、お早い対応でとても助かりました! いつも、言語の壁を突破させてくれるRiriさんに感謝ですっ
【400字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
分鐘
700
點
超過2年前
***omo12
適合初學者
有趣
客氣有禮
月一ペースでファンレターの翻訳をお願いしております^^* 今月もRiriさんにお願いして、自分の書いた韓国語を修正していただきました! いつも丁寧にフィードバックくださるので、本当に助かっています! またお願いするつもりですー!
【500字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
分鐘
800
點
超過2年前
***omo12
氣氛輕鬆
客氣有禮
課後回饋充實
今回も、ファンレターの翻訳/添削をしていだきました! 私が伝えたいことを、伝わるようにしてくれるRiriさんにはいつも感謝しています! 兵役が近いので、いつまでお手紙を書けるか分かりませんが、 またお願いしたいと思いますv
【600字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
分鐘
900
點
超過2年前
***omo12
適合初學者
氣氛輕鬆
客氣有禮
今月もファンレターのためにRiriさんに翻訳をお願いさせていただきました! 迅速にご対応してくださるので、思い立ってから手紙をすぐに書くことができるので助かっています。 本当にありがとうございます!!
【700字】日本語⇔韓国語翻訳(アーティストへの手紙等)
0
分鐘
1000
點
超過2年前
載入更多
***
2022年春夏最佳課程獎 →
何度か翻訳でお世話になっています。本当に素晴らしい先生です。 日本語→韓国語の翻訳は、アプリなどでも多少はできますが、機械的な文章になってしまいますし、細かな気持ちや自然な表現は、やはりプロの方にお願いするほうが安心です。 先生は私の気持ちを読み取って翻訳してくださいますし、最終的にネイティブの方にまで確認いただいているようで…優しく信頼できる先生です。 これからもご指導宜しくお願い致します^ ^
超過3年前
線上客服諮詢
線上客服諮詢
***omo12