搜尋結果:
272
講師
排序方式:
熱門度
/
人氣度
/
新加入
안녕하세요! Hello! My name is Okja, and I live in Yongin, South Korea. I enjoy learning languages, and I also like hiking and running. I completed a year long course to teach the Korean language at Seoul National University. I am currently teaching Korean to many international friends, so I believe that I can help you speak Korean with ease and in a faster manner. Why not join me for a fun and exciting
授課時段
週一
06:00
–
-
10:00
週二
06:00
–
-
10:00
週三
06:00
–
-
11:00
週四
06:00
–
-
08:00
週四
11:00
–
-
15:00
週五
06:00
–
-
11:00
週六
06:00
–
-
23:00
大家好,我是來自韓國首爾的Claire。 謝謝你來閱讀我的簡介:)我的課程將提供英文、日文、韓文的文法、會話教學。我在美國、韓國兩地的跨國企業工作了一段時間,因此學習了多種語言。 我的上一個工作在一家日本公司擔任國際貿易。除此之外,我非常喜歡教外國人語言。因此,我知道在學習中,甚麼是很重要的部分,以及你甚麼是你渴望想要知道的。根以下是我的經歷,我的課程對你會很有幫助:(日文(大學主修) : JLPT N1 / 多益 : 960(剛剛更新) / 新漢語考試 : 第六級)韓語課程可以日文授課或英文授課。舉例,如果那本書以日文或英文撰寫,我會將它翻譯成你的語言然後提前寄給你預習。 你期待可以說得一口流利的外國語言嗎?你還在等甚麼?請讓我擔任你的老師。我可以引導讓你的語言能力進步喔!
授課時段
週六
08:30
–
-
10:00
週日
07:00
–
-
09:30
大家好,안녕하세요!我叫KIMJUHEE。2006年我前往日本水戸的語言學校留學,那是我第一次在國外生活!結束一年的留學生活,回到韓國讀大學的同時對國外的憧憬也愈來愈強,心中一直有著還想再去留學的想法。於是我在2008年申請仙台東北大學的交換留學計畫,並很幸運地成功前往仙台度過人生第二次的國外生活。在仙台度過的這一年是我人生中最快樂的一年。大學畢業後我為了學中文而到了台灣留學,花了1年半左右的時間在語言學校從頭學習,之後的1年以打工度假身分在咖啡廳及貿易公司工作。台灣就好像是我的第二個故鄉,給了我很多寶貴的經驗。在台灣生活的這2年半我創造了許多難以忘懷的回憶,友善的台灣人教會了我許多人生道理,如今回首全部都是難能可貴的經歷。繼台灣之後我到了菲律賓學習英語4個月,而後前往澳洲打工度假1年,這也是令人難忘的一年。在2015年我又有機會前往日本,到了原鶴温泉旅館工作9個月,被大自然包圍度過了一
授課時段
週二
08:00
–
-
10:00
週三
08:00
–
-
10:00
週四
08:00
–
-
10:00
週五
08:00
–
-
10:00
週六
08:00
–
-
10:00
週六
19:00
–
週日
10:00
週日
19:00
–
週一
10:00
안녕하세요!大家好!我叫姜承林。我來自首爾,為了學習日語而來到日本,已經在日本住了10年以上。我有日本語能力試験(JLPT)N1的證書,並修滿韓語教育相關課程。 我曾在韓語教室教授日本人韓語,學生年齡從10幾歲到60幾歲都有。不管是基礎韓語還是韓語會話,我都能配合學員的程度因材施教。我的個性積極開朗,很喜歡跟人聊天。長久以來我也常協助學員解決煩惱,我上課時會盡量仔細說明細節部分,也會努力讓課程有趣又有用。 完全不會看韓字而心急的人、自學時受挫的人、會話能力停滯不前的人、想不依靠字幕看韓劇的人、喜歡韓國旅行的人⋯等等以上的各位,只要你有心,就歡迎來跟我一起學習!相信上完課後你的韓語一定會嚇嚇叫!期待在課程上與你相見! 【 Cafetalk翻譯 / 2020年7月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
授課時段
週二
21:00
–
-
23:00
週三
21:00
–
-
22:00
週五
21:00
–
-
23:00
自我介紹我在日本生活了 7 年,小時候因為父母工作的關係,曾搬到日本住過 3 年多。退伍後,我又再次搬到日本生活,因為我爸媽希望我去(笑)我在念了 1 年的日語學校後,又到音響相關的專門學校系進修 2 年,後來進入娛樂公司工作 1 年。目前我回到韓國鑽研音樂。關於課程我希望告訴各位,就算文法或單字沒有記得很熟,也足夠用來溝通、進行會話。換句話說,就是不要將學過的知識關在大腦,要掛在嘴上。推薦以下學員預約・做習題後也無法開口的人・有在學但無處可練口說的人・想了解韓劇或偶像聊天內容的人・想在簽名會和喜歡的偶像說話的人....歡迎有上述或其他煩惱的學員隨時找我!課程種類◯自由會話◯內容整合韓語◯韓語學習Q&A◯韓語會話文法【 Cafetalk翻譯 / 2022年11月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
授課時段
週六
12:00
–
-
23:30
週日
12:00
–
-
23:30
Nice to meet you, I am JOOOMI! I majored in fashion studies in university. I am also interested in languages, so I minored in Japanese language studies. I love Japanese culture and traveling, so I am looking forward to traveling to various place while I continue my Japanese language studies. I believe that the more you speak a language, the more you will improve! Both beginners in Ko
授課時段
週一
12:00
–
-
19:00
週二
12:00
–
-
19:00
週三
12:00
–
-
23:30
週四
12:00
–
-
23:30
週五
12:00
–
-
23:30
週六
12:00
–
-
23:30
週日
12:00
–
-
23:30
大家好。我是Kim Miso,一位咖啡滔客韓語講師。我住在首爾,我在韓國是一位作家。我將會傳授你我的寫作技巧。★有人用韓語寫日記嗎?★有人正在準備要到韓國留學嗎?★有人正在準備到韓國工作的面試嗎?提供各種的寫作指導。2013年10月,我以打工度假開始在日本居住了2年。到日本前不知道什麼是平假名的我學會了日語會話。我將可以傳授你學習語言的技巧。一起和我透過學習有趣的韓語來提升你的韓語能力吧。^^【 Cafetalk翻譯 / 2020年5月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
授課時段
週二
17:00
–
-
22:00
週三
08:00
–
-
10:00
週三
17:00
–
-
22:00
週四
08:00
–
-
10:00
週四
17:00
–
-
22:00
週五
17:00
–
-
22:00
週六
08:00
–
-
10:00
週六
17:00
–
-
22:00
週日
08:00
–
-
10:00
週日
17:00
–
-
22:00
★ 自我介紹 ★ 各位學員,大家好!非常開心能在咖啡滔客與你相遇 ♬♬我叫JIHYUN,我在咖啡滔客擔任日語及韓語講師。雖然我在大學專攻飯店經營學,但由於我很喜歡日語,因此10年下來也累積了一定的日語能力。 我最先是透過日劇來自學日語,不過後來也曾到日語學校上過課。在學校我遇見了許多日語老師也教了很多日本朋友,直到現在我都還有在和他們保持聯絡,他們教會了我許多,我很高興能和他們相遇。我在結婚前曾在外語學院開授過私人課程,也擔任過日語講師。 在那段期間我遇見了許多貴人,準備講義雖辛苦但每堂課都過得很充實,如今回想起來都是美好回憶。 我認為學外語時最重要的就是保持學習動力並持續練習。^^* 雖然會念韓字但覺得韓語發音很難的你 ! 想學韓語基礎文法及會話的你 ! 快來和我一起樂學韓語吧!非常期待能在課堂上與你相見 ♬♬ ★ 經歷及證照 ★ 韓國國内外外語學院基礎日語講師(3年) 多堂日語私人
授課時段
週六
10:30
–
-
13:00
週六
14:30
–
-
17:00
週日
10:30
–
-
13:00
週日
14:30
–
-
17:00
週日
18:30
–
-
21:00
各位學員,大家好。我在咖啡滔客擔任韓語講師,我叫Seoyeon。各位知道「안녕하세요」其實是「祝你平安順利」的意思嗎?另外,韓語中其實存在許多漢語,和日語有異曲同工之妙呢!回來談談我吧!我現在住在首爾,小時候受日劇及J-pop的影響因此開始學日語。我原本的工作是導遊,主要負責帶韓國團客到日本旅遊,參觀歷史景點、觀光勝地,還有介紹日本文化等等。由於現在無法出國,因此我大多時間都在教授日本人韓語。首先很高興你對韓語有興趣。 韓語的語順和日語一樣,因此對會說日語的人來說要學韓語並不難。我會從頭開始教你最基本的韓字及發音,除了聽說讀寫之外,我也會告訴你該如何才能將音調說得像韓國母語者一樣。透過日語我認識了日本這個國家,也交了許多日本朋友,我的人生因此有了180度的大轉變,相信各位在學會韓語後也能像我一樣發現新世界,過程中我會全力協助你的,不用擔心。讓我們一起快樂學習韓語吧^^ 加油♪ 講師經歷
授課時段
週一
12:00
–
-
22:00
週二
12:00
–
-
22:00
週三
12:00
–
-
22:00
週四
12:00
–
-
22:00
週五
12:00
–
-
22:00
週六
09:00
–
-
22:00
週日
09:00
–
-
22:00
大家好。 我叫做Kim Bora,目前在韓國一間大型企業擔任日語口譯者。 從韓國的日文系畢業後,我到研究所深入探究口譯及筆譯的領域。即席口譯雖然很有趣,但我想和更多人交流並成為朋友,繼而相互扶持和督促彼此,因此我決定成為講師。 無論是想學習翻譯但找不到學習方法,或想更加精進自己的程度,都非常推薦參加我的課程。 另外,也非常歡迎想用韓語進行自由會話或和想和當地人交流各種韓國大小事的學員。 我成為口譯的動機是因為我的學習速度比其他人慢,應用能力也不好,我非常不甘於這樣的狀況,因此毅然決定踏上這條路。而且到日本交換留學時,我發現自己的日語能力相當不足,1年後回到韓國才開始認真學日語。 第一次去補習班(針對口譯研究所的入學考試)的畫面仍記憶猶新。 練習內容都是: 麻雀的眼淚~國會議員的審議內容~諸如之類對當時的我來說相當晦澀難懂的內容。 但我堅持下去了。經歷一番顛簸終於完
授課時段
週一
19:00
–
-
20:30
週二
19:00
–
-
20:00
週三
19:00
–
-
20:00
週四
19:00
–
-
20:30
週五
19:00
–
-
20:00
週六
08:00
–
-
10:00
週六
17:00
–
-
20:00
週日
08:00
–
-
11:00
週日
17:00
–
-
20:00
最佳課程獎票選評價 2025年春夏最佳課程獎 →
Julien R.-K.
Rafael Zurita
lily fan
Tamako
MISO KIM
Sugar
EMIANA
YANG JAEOK
Hikari.I
sno
Anthony L
ju