Les cours d’Hippolyte sont toujours remplis de rires, et j’attends chaque séance avec impatience.
Le professeur ne se limite pas à la culture : il a également une profonde connaissance de la philosophie, de la poésie et des arts. Cette richesse de savoirs m’impressionne à chaque fois — j’aimerais presque qu’il me prête un peu de son cerveau...!
Quand je ne comprends pas quelque chose, il prend le temps de m’expliquer jusqu’à ce que tout devienne clair, en me montrant différentes images et documents. Cette passion pour l’enseignement me fait penser, à chaque leçon, que j’ai vraiment eu de la chance de rencontrer ce professeur. Trouver un enseignant avec qui l’on a une telle affinité est très rare.
Et surtout, il ne se met jamais en colère. Nous sommes tous humains ; je comprends que certains enseignants deviennent impatients quand l’élève ne progresse pas assez vite. Mais Hippolyte ne laisse jamais paraître la moindre irritation et reste toujours souriant.
Cette attitude inspire non seulement le respect, mais même une forme de profonde admiration.
Merci beaucoup, Hippolyte sensei ;)
こんにちは!マリアです。 私は、ESL講師としてかれこれ7年くらい英語が母国語でない国の人たちに英語を教えています。 韓国の企業で教えたり、日本の語学学校でも教えた事もあります。 そして、長い年月、経験を積みカフェトークに出会い、今に至ります。 私は、フィリピンで生まれ育ちました。 ではなぜ、え?本当? フィリピンなまりがなんでないの?と聞かれるかと言うと… おそらく小さな時からものすごい量の英語ネイティブ圏のメディアに触れていたからなのだと思います。 (この下にもちょこちょこカフェトークスタッフによる日本語訳が出てきます) I've been in the ESL (English as a Second Language) industry for roughly 7 years. (If memory serves me right I started when I was 24
日本語学校(にほんごがっこう)で日本語(にほんご)を教(おし)えています。 I teach at a Japanese language school. 自分(じぶん)の文法(ぶんぽう)、発音(はつおん)、使(つか)っている言葉(ことば)が正(ただ)しいかどうか心配(しんぱい)ですか? Are you worried about your grammer,pronunciation,and vocabulary? あなたの日本語(にほんご)レベルにあわせて話(はな) したり、間違い(まちがい)を直(なお)したりします。I will chat and correct your Japanese according to your level. 文法(ぶんぽう)だけではなく、日本語(にほんご)で会話(かいわ)できるようになりましょう!※フリートークは、希望(きぼう)が多(おお)いので新(あ
アワード投票コメント カフェトークアワード・2025年下半期 →
JEE.
Momo.peach
satomii
Yura_d
June.K
Eilla
Joy Yuan
Hippolyte
The.One.Autumn
Taka. M
Hyeoni
Yumi.