had better → better

Nagi

As Tracy R. wrote in her recent column entry, 'should' is more relaxed than 'had better': http://cafetalk.com/column/read/?id=14623&lang=en

In this column, I'd like to add some information about 'had better': 

When you hear Americans using 'had better,' you will almost never hear them actually saying 'had better.' Usually, they will shorten this to 'better.'

Example: You better go see a doctor (instead of 'You had better go see a doctor') 

When I was a kid growing up in the U.S., I ONLY knew the short form. It wasn't until I was in high school that I learned that this was supposed to be 'had better.' Even now, I only use the short form when I speak English. I think most Americans are the same way. Do most British English speakers do this? I'm not sure. 

If you want to hear examples of this (had better → better) in a TV drama, take my TV DRAMA lesson!

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (2)

登入之後,添加評論 登入 »
  • Nagi

    Thanks for the comment, Tracy!

  • Tracy R.

    Very true! I don't even realize when I use the short form or that we (Americans) never use the long form. :) Thanks for the follow up post. I'd like to add a link to your column here to mine as well, since this is a good point students should know.

Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
日語   流利

講師專欄排行榜

  • 英語

    What age is a teenager?

    Many Japanese people think that being a teenager means being anywhere from 10 to 19 years old. Actu...

    Nagi

    Nagi

    2
    4428
    2014年 10月 29日
  • 英語

    had better → better

    As Tracy R. wrote in her recent column entry, 'should' is more relaxed than 'had better': http://ca...

    Nagi

    Nagi

    2
    3711
    2015年 6月 9日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢