Un tocco di stile alla tua vita.

Cafetalk Tutor's Column

Rubrica di Ako. T

副詞ー情態副詞ー擬聲擬態(人篇)

May 12, 2020

副詞-擬聲擬態副詞

這一類的副詞大概占副詞總比最高。

擬聲擬態:簡單來說就是聲音或者樣子樣態的副詞拉。
又可以分為人&自然現象兩種
。相同的大部分的這類副詞有些也能當動詞~する(にこにこする-微笑)或者接續〜と使用。

今天列舉常用「人」的部分。
 

喜:沒舉例的還有很多例如げらげら(哈哈傻笑)、からから(哈哈大笑,只能用男性)
 

  1. 彼はいつもにこにこ笑っている。他一直微笑著。:)←にこにこえ彼はにやにやしながら、漫画を読んでいる。他一邊奸笑著一邊看著漫畫。(嘿嘿嘿的感覺)
  2. 人の前でくすくす笑うのはよくないですよ。在眾人前偷笑是不太好的。(竊笑)

 

怒:

  1. 私は悪戯をしました。彼女はぷんぷんして行ってしまった。我惡作劇了,她氣沖沖的走了。(氣P U P U拉)
  2. このドラマ、見れば見るほど頭ががんがんになる。這個劇越看越生氣(請想像怒火中燒發出“乾”的聲音)

 

哀:

  1. 私は死んだ志村けんを思い出してしくしく泣いた。我想起死去的志村健抽抽嚏嚏(請想像一邊哭一邊吸鼻涕的畫面)的哭了起來。
  2. 注射すると、赤ちゃんがわあわあと泣いってる。一打針,嬰兒就哇哇(WA的發音)大哭
  3. 形容男人的哭泣狀態=おいおい。あの男がおいおいと泣いていた。 那個男的嗚嗚的在哭(悶著哭)。

害怕:

  1. あのカップルはこわごわのお化け屋敷に入った。那一對情提心吊膽的進入了鬼屋。
  2. 彼はおそるおそる自己紹介をしている。他戰戰兢兢(或者畏首畏尾)的在自我介紹。

發抖:
初めて人のものを盗むから両手がぶるぶる震えている。
第一次偷別的人東西,雙手不停顫抖。
 

表示覺相關:

  1. 私は知らないところでもぐっすり眠れる。我在不認識的地方也可以熟睡。
  2. 赤ちゃんがすやすやと眠っている。嬰兒睡得很安穩。
  3. テレビを見ているうちにうとうと(或者うつらうつら)と眠ってしまった。電視看著看者就打瞌睡了。

表示無精打采:しおしお、すごすご、しょんぼり

表示走路的樣子:

  1. 捻挫はもう大丈夫ですから、そろそろ歩いてみてください。扭傷已經沒大礙了,慢慢地走走看。
  2. ノックもせず、つかつか人の部屋に入ってくるなんて、失礼だ!連門都沒敲,大搖大擺的進到別人房間,真失禮
  3. 彼の浮気がバレたばかりで、どうしてのこのこテレビ番組を出るだろう。他劈腿剛剛被發現怎麼能豪不在意(不知羞恥)的參加節目呢。
  4. 暇だから銀座へぶらぶらしていた。因為很有空,所以在銀座躂了一下。(這個詞沒有負面意思單純形容晃晃)
  5. 二人の男がメイド喫茶の裏口でうろうろしている。兩個男人在女僕咖啡後門徘徊。(有貶義,遊手好閒的逛逛也可以用這個詞)
  6. 沒舉例的還有很多例如:まごまご=不知所措磨磨蹭蹭拖拖拉拉的走來走去。

表示說話的樣子:

  1. あの人はつまらないことをべらべらしゃべる><“。那個人一直在講無聊的事情。(講不停)
  2. 私はもう日本語がぺらぺらになっています。我的日文已經變得非常流利了。
  3. 彼女はぶつぶつ言いながら、出て行った。她邊發著牢騷邊走出去了。
  4. 沒舉例的還有很多例如:がやがや(吵吵嚷嚷),ひそひそ(偷偷摸摸的說)
今日はとりあえず
以上〜ではでは

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat