Un tocco di stile alla tua vita.

Cafetalk Tutor's Column

Rubrica di Maria H.

Sea-food-Schokolade?!

Weekly Topic: My favorite sweets/snacks/candies in childhood

Feb 15, 2021

(↓Kolumne weiter unten in einfachem Deutsch lesen / ↓さらに下:コラムを優しいドイツ語で読む)

Das Thema dieser Woche sind "Lieblingssüßigkeiten" und "Lieblingssnacks" und ich könnte stundenlang über dieses Thema erzählen, denn ich liebe Süßigkeiten!
 
In Deutschland gibt es Kuchen, Torte, Kekse, Schokolade, Bonbons und natürlich Gummitiere! Die bekanntesten Gummitiere sind die HARIBO Goldbären, aber es gibt viele verschiedene Marken und Formen.
 
Mein Lieblingssnack als Kind waren "Pom-Bären". Das sind Chips in Bären-Form (Die Deutschen essen vielleicht gerne Bären??). Die schmecken lecker, man kann nicht aufhören zu essen und Kinder mögen natürlich die Bärchen-Form :)
Das Wort "Pom" kommt übrigens von dem französischen Wort "pomme de terre" und "pomme de terre" heißt auf Deutsch "Kartoffel". Chips werden aus Kartoffeln gemacht, deshalb heißen die "Pom-Bären" so. Es gibt auch ein anderes deutsches Wort: "Pommes". Das sind フライドポテト.

Meine Lieblingssüßigkeit waren eine bestimmte Sorte Pralinen. Sie heißen "Meeresfrüchte", weil sie die Form von Muscheln, Seesternchen und Seepferdchen haben. Sie sind mit Nougat gefüllt und haben ein schönes Muster aus weißer und dunkler Schokolade. Es ist belgische Schokolade, aber sie sind auch in Deutschland beliebt und man findet sie in vielen Supermärkten. Eine Packung kostet 4,69 Euro.

 
Außerdem mochte ich als Kind "Überraschungs-Eier". Die sind sehr beliebt bei Kindern in Deutschland, weil sie aus Schokolade sind und weil es im Ei ein kleines Spielzeug gibt. Oft muss man das Spielzeug erst zusammenbauen. Deshalb gibt es eine kleine Bau-Anleitung :) Ein Überraschungs-Ei kostet 0,79 Euro.

Und für die Pause in der Schule hat mir meine Mutter oft "Fruchtzwerge" gekauft. Das sind kleine Joghurts mit Himbeer- oder Erdbeer- oder Banane-Geschmack. Im Sommer kann man daraus sogar ein leckeres Eis machen! Man sticht einen Plastiklöffel durch den Joghhurtdeckel und stellt den Joghurt für ein paar Stunden in den Tiefkühlschrank.
 
Heutzutage kaufe ich nicht so viele Süßigkeiten, weil fast alle Süßigkeiten in Plastik eingepackt sind. Ich möchte nicht so viel Plastikmüll produzieren. Deshalb backe ich lieber zu Hause Kuchen. Dann muss ich keine Süßigkeiten mehr kaufen! :)
 
 
 
(↓Kolumne in einfachem Deutsch lesen / ↓コラムを優しいドイツ語で読む)

"Lieblings-Süßigkeiten" und "Lieblings-Snacks" sind das Thema in dieser Woche und ich liebe alle Süßigkeiten! Ich kann viel schreiben, aber ich schreibe nur einen kurzen Artikel (記事).
 
In Deutschland gibt es Kuchen, Torte (ショートケーキ), Kekse (クッキー), Schokolade, Bonbons (キャンディー) und Gummitiere (グミ)! HARIBO Goldbären sind die bekanntesten (最も有名な) Gummitiere, aber es gibt viele Marken (ブランド) und Formen (形).
 
Mein Lieblings-Snack in meiner Kindheit (子どもの頃) waren "Pom-Bären"-Chips. Die Chips sehen aus wie kleine Bären (Deutsche essen vielleicht gerne Bären??). Sie schmecken lecker, man kann nicht aufhören zu essen (食べると止まらない) und Kinder mögen natürlich die Bären-Form :)
Warum heißen die Chips "Pom"-Bären? Es gibt ein französisches Wort. Das Wort heißt "pomme de terre".
"Pomme de terre" heißt auf Deutsch: "Kartoffel".
Chips werden aus Kartoffeln gemacht (ジャガイモで作られる). Also heißen diese Chips "Pom-Bären".
Es gibt auch ein anderes deutsches Wort: "Pommes". "Pommes" heißt auf Japanisch フライドポテト.

Meine Lieblings-Süßigkeit in meiner Kindheit waren "Meeresfrüchte"-Pralinen (シーフードチョコ). Sie heißen "Meeresfrüchte", weil sie wie Muscheln (貝), Seesternchen (ヒトデ) und Seepferdchen (タツノオトシゴ) aussehen. In den Pralinen ist Nougat (ヌガー) und sie haben ein schönes Muster (模様) mit weißer und dunkler Schokolade. Die Meeresfrüchte-Pralinen kommen aus Belgien, aber sie sind auch in Deutschland beliebt (人気がある). Man kann sie in vielen Supermärkten in Deutschland kaufen. Eine Packung kostet 4,69 Euro.

 
Ich mochte (好きだった) auch "Überraschungs-Eier" in meiner Kindheit. Kinder mögen die Überraschungs-Eier sehr, weil es Schokolade ist. Im Ei ist ein kleines Spielzeug (おもちゃ) und man muss das Spielzeug zusammenbauen (組み立てる). Es gibt auch eine kleine Bau-Anleitung (組み立て説明書) :) Ein Überraschungs-Ei kostet 0,79 Euro.

Meine Mutter hat oft "Fruchtzwerge" für mich gekauft. Ich habe die Fruchtzwerge in der Schule in der Pause gegessen. Fruchtzwerge sind kleine Joghurts mit Himbeer- (ラズベリー) oder Erdbeer- (イチゴ) oder Banane-Geschmack (味). Im Sommer kann man ein leckeres Fruchtzwerge-Eis machen! Zuerst sticht (刺す) man einen Plastik-Löffel in den Joghhurt-Deckel (蓋). Dann stellt man den Joghurt für ein paar Stunden in den Tiefkühlschrank (冷凍庫). Fertig!
 
Jetzt kaufe ich nicht so viele Süßigkeiten, weil sehr viele Süßigkeiten in Plastik eingepackt sind (包んである). Ich möchte nicht so viel Plastik-Müll machen. Also kaufe ich wenig Plastik. Ich backe lieber zu Hause Kuchen. Dann muss ich keine Süßigkeiten kaufen! :)

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat