新冠肺炎Xīnguān fèiyán(COVID-19)相關的中文

Maggie Yang

新型コロナウイルス   新型冠狀病毒Xīnxíng guānzhuàng bìngdú  

ウイルス  Virus  病毒Bìngdú

インフルエンザ   流感Liúgǎn、流行性感冒liúxíng xìng gǎnmào

肺炎      はいえん      肺炎Fèiyán

風邪      かぜ      感冒gǎnmào     

濃厚接触者   のうこうせっしょくしゃ   親密接觸者Qīnmì jiēchù zhě

飛沫      ひまつ         飛沫Fēimò  

感染      かんせん      感染Gǎnrǎn

感染確認      かんせんかくにん      確診Quèzhěn     

感染者   かんせんしゃ      感染者Gǎnrǎn zhě

症状      しょうじょう      症狀Zhèngzhuàng    

発熱  はつねつ 發燒Fāshāo

   せき  咳嗽Késòu     

   たん  Tán     

頭痛      ずつう   頭痛Tóutòng    

鼻水      はなみず  鼻水Bíshuǐ     

鼻づまり      はなづまり   鼻塞Bísè    

くしゃみ      くしゃみ      打噴嚏Dǎ pēntì     

下痢      げり      腹瀉Fùxiè   

吐き気   はきけ   噁心想吐Ěxīn xiǎng tǔ     

眩暈      めまい   暈眩Yūn xuàn   

予防      よぼう   預防Yùfáng

売り切れ  うりきれ 缺貨Quē huò

完売      かんばい      售完Shòu wán  

工具     

マスク   mask    口罩Kǒuzhào    

アルコール   alcohol    酒精Jiǔjīng    

消毒液   しょうどくえき   消毒水Xiāodú shuǐ

除菌剤   じょきんざい      殺菌劑Shājùn jì     

防護服   ぼうごふく   防護衣Fánghù yī

ゴーグル      goggle  護目鏡Hù mùjìng     

手袋       てぶくろ     手套Shǒutào     

風邪薬   かぜぐすり   感冒藥Gǎnmào yào     

解熱剤   げねつざい   退燒藥Tuìshāo yào     

鎮痛剤   ちんつうざい      鎮痛藥Zhèntòng yào    

消炎鎮痛剤    しょうえんちんつうざい  止痛藥Zhǐtòng yào

痛み止め      消炎止痛藥Xiāoyán zhǐtòng yào

鼻炎薬         鼻炎藥Bíyán yào

下痢止め      止瀉藥Zhǐ xièyào     

チャーター便      包機Bāojī   

設施、場所

医療機関      醫療機關Yīliáo jīguān

病院      醫院Yīyuàn 

薬局      藥局Yào jú 

公共施設      公共設施Gōnggòng shèshī

厚生労働省      厚生勞動省Hòushēng láodòng shěng  

ダイヤモンド・プリンセス      Diamond Princess 鑽石公主Zuànshí gōngzhǔ hào

クルーズ船   クルーズせん      遊輪yóulún     

相關例句

咳をする      咳嗽Késòu  

頭痛がする   頭痛Tóutòng    

鼻水が出る         流鼻水Liú bíshuǐ

鼻水が止まらない      鼻水流不停Bíshuǐ liú bù tíng 

風邪をひく   感冒Gǎnmào    

吐き気がする      噁心想吐Ěxīn xiǎng tǔ     

下痢をする         腹瀉Fùxiè、拉肚子, lādùzi   

喉が痛い            喉嚨痛   Hóulóng tòng

声が出ない         發不出聲音Fā bù chū shēngyīn

筋肉が痛い         肌肉痠痛Jīròu suāntòng     

感染拡大を防ぐ   預防感染擴散Yùfáng gǎnrǎn kuòsàn  

マスクをする/つける      戴口罩Dài kǒuzhào

マスクを外す      脫口罩Tuō kǒuzhào 

予防接種を受ける      接受預防接種Jiēshòu yùfáng jiēzhǒng 

気を付けてください   請多加小心Qǐng duōjiā xiǎoxīn

 

お大事に  請保重Qǐng bǎozhòng

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Cinese   Madrelingua
Giapponese   Conversazione quotidiana
Inglese   Insufficiente

Le rubriche di Maggie Yang più lette

  • Cinese

    中國用語 VS 台灣用語大不同

    因為上課時,遇到一位學生曾在北京留學過一年半,自己本身也來過台灣玩!所以對於中國和臺灣的用語提出了疑問,我們討論了一些我們各自聽說或知道的,課後也想知道也蠻好奇!到底有多少用語是不一樣的呢!在網路上...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    5276
    Jun 22, 2021
  • 台灣甜點Tiándiǎn スイーツ -九份芋圓jiǔ fèn yù yuán

    前幾天上課時,學生告訴我,他的媽媽很喜歡某個台灣的甜點,除了鳳梨酥(パイナップルケーキ)以外、太陽餅(タイヤンピン)、珍珠奶茶(タピオカミルクティー)、豆花(とうふぁ)、雞蛋糕(ベビーカステラ),當...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3947
    Jun 7, 2021
  • 新冠肺炎Xīnguān fèiyán(COVID-19)相關的中文

    新型コロナウイルス   新型冠狀病毒Xīnxíng guānzhuàng bìngdú   ウイルス  Virus  病毒Bìngdú インフルエンザ   流感Liúgǎn、流行性感冒liúxín...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3282
    Jul 30, 2021
  • 台北101點燈 感謝日本 台日の絆と感謝

       台灣疫情在這兩週燒得猛烈,施打疫苗成當務之急,因此,日本政府得知台灣缺新冠肺炎疫苗,決定將多出的英國AstraZeneca藥廠製疫苗124萬劑供應台灣,這場疫苗的及時雨,讓台灣上下舉國振奮,紛...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3265
    Jun 7, 2021
« Tutte le rubriche

Got a question? Click to Chat