Un tocco di stile alla tua vita.

Cafetalk Tutor's Column

Rubrica di Paola

[PAROLEDÌ] Prendere (e derivati)

Dec 27, 2022

Ciao a tutti e a tutte! ^_^

La parola di oggi è PRENDERE (verbo 動詞) 
Significato: 
取る、もらう、摂取する、得る、捕まえる
※日本語・英語との使い方は違いますので気を付けましょう!
▲不規則過去分詞→PRESO (participio passato irregolare)

◆Cosa possiamo PRENDERE in italiano? 
イタリア語で何をPrendereできますか?^_^

①PRENDERE qualcosa da mangiare o da bere (per esempio in un bar/ristorante)
(飲食店などで食べ物・飲み物を注文する)

  • Io prendo un caffè e un cornetto alla Nutella, e tu?

  • Prendiamo un tagliere di salumi e formaggi in 2.

②PRENDERE un articolo in un negozio (店員さんなどに商品を買うことを伝える)
  • Mi piace molto questo vestito, lo prendo

  • Prendo quello che costa di meno, grazie.
③PRENDERE un oggetto (per esempio: in mano / con le mani) (物を手に取る)
  • Mi prendi gli occhiali? Sono in cucina, sul tavolo.

  • Prendete due patate e mettetele a bollire in acqua salata.
④PRENDERE un mezzo di trasporto (交通機関に乗る→利用する)
  • Per andare al lavoro prendo l'autobus.
    (バスに乗る・バスを利用する)
  • Gli italiani non prendono mai i mezzi per uscire la sera. Prendono tutti la macchina.
    (公共交通機関に乗らない・を利用しない)
⑤PRENDERE un oggetto / un animale / una preda (= catturare 捕まえる、afferrare 掴む)
  • Maki insegue il topolino ma non lo prende mai.
    (ネズミを追いかけても捕まえられない)
  • L'ho preso! Ho vinto!
    (捕まえた!)
PRENDERE il sole (日焼けをする)
  • A Maki piace prendere il sole sul balcone la mattina.

  • Se prendo troppo sole divento rosso.
⑦PRENDERE una persona o un animale (usando il corpo)
  • Maki si arrabbia quando la prendo in braccio.
    ※Prendere in braccio = 抱っこする

  • Mi ha preso per mano mentre camminavamo in centro.
    ※Prendere per mano = 手をつなぐ
⑧PRENDERE un virus (anche PRENDERSI) 感染する
  • Ho preso il Covid. 
    (感染した・している)

  • Mettiti la sciarpa, o prenderai il raffreddore!
    (風を引いちゃうよ)
⑨PRENDERE una medicina/un farmaco (薬などを飲む)
※かける・つける薬などはPrendereではなく、Mettereと言います。
  • Ho preso un'aspirina perché avevo mal di testa. 
    (アスピリンを飲んだ)

ESPRESSIONI RICORRENTI よくある表現
PRENDERE UN APPUNTAMENTO = アポイントを取る
PRENDERE IN GIRO (qualcuno) = からかう、馬鹿にする
PRENDERE appunti = メモを取る
PRENDERE una decisione = 決定する
PRENDERE UN (brutto/bel) VOTO = (悪い・いい)成績を取る
ANDARE/VENIRE A PRENDERE (qualcuno) = 誰かを迎えに行く・来る
PRENDERE IN PRESTITO = 貸す(家族・お知り合いから、無料で)
PRENDERE IN AFFITTO = 貸す (物件など、有料で)
PRENDERE A NOLEGGIO = 貸す (乗り物、装置など
、有料で
PRENDERE la laurea / il diploma = 卒業す
IL TELEFONO NON PRENDE = 電波がない
PRENDERSI CURA DI... = ~の世話をする
HAI PRESO da tua madre / da tuo padre = 母・父に似ている
PRENDERE una boccata d'aria (fresca) = (新鮮な)空気のひと呼吸
PRENDERE il nome DA... = ~にちなんで名づけられている
PRENDERE (qualcuno) per qualcun altro = 人違いをする
PRENDERE le misure = 寸法を測る


PRENDERSI (verbo riflessivo 再帰動詞) = 自分のためにいいことを取る
  • Mi sono preso 2 giorni di ferie. 
    (2日休むことにした)

  • Ci prendiamo un caffè?
    (コーヒーしようか?)

  • Prenditi una pausa, lavori troppo!
    (ちょっと休憩して)
PRENDERLA bene/male(verbo pronominale 代名詞付動詞) 
= prenderla BENE(何かを)平静に受け止める/prenderla MALE = 取り乱す
  • Ho detto al mio capo che voglio cambiare lavoro e lui non l'ha presa bene.
    (上手に受け止めることができなかった)

PRENDERSELA (verbo pronominale 代名詞付動詞)
= offendersi, arrabbiarsi (PER qualcosa) 傷付く、腹が立つ

  • Non te la prendere per quello che ha detto, è solo invidioso!
    (気にしないでね)

  • Se l'è presa perché ho mangiato l'ultima fetta di torta.
    (腹が立った)
PRENDERSELA (verbo pronominale 代名詞付動詞)
= sfogare la rabbia (CON qualcuno) 八つ当たりする
  • Se la prende con i più deboli.
    (弱い人に八つ当たりする)

ERRORI FREQUENTI よくあるミス
  • Ho preso il pranzo. ×
  • Ho pranzato. ☑ / Ho mangiato.
    (昼ごはんを食べた)
    Ho fatto colazione. ☑ 
    Ho cenato
    ☑ 
  • Hai preso la doccia? ×
  • Hai fatto la doccia? ☑ / Ti sei fatto la doccia? ☑ 
    (シャワーを浴びた?)

  • Vorrei prendere la lezione lunedì. ×
  • Vorrei fare la lezione lunedì. ☑ 
    (レッスンを受けたい)
    ※PRENDERE LEZIONI (di...) ▲複数!
    何かのコースを受けている状態(活動)を表す。

  • Ho preso il quarto vaccino. ×
  • Ho fatto la quarta dose di vaccino. ☑ 
    (4回分を摂取した)

★COMPITI PER CASA: 
Scrivi 5 frasi con 5 significati diversi di PRENDERE (o PRENDERSI, PRENDERLA, PRENDERSELA)!
Le leggo volentieri, se vuoi mandarmele. :) Oppure...

★Ne possiamo parlare in una lezione di conversazione! 会話レッスン♪
★Puoi fare pratica in una composizione scritta! 作文添削♪
★Possiamo studiare altri esempi in una lezione di grammatica! 文法レッスン♪
_______________________

Accetto richieste per altre parole italiane!
リクエスト受付中♪
Grazie a tutti/e, alla prossima! ♡
 
 
 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat