和製英語 ー フライドポテト

Vicky B

なぜそれが間違いなのか

由来は「"fried potato"」。

“Fried” =  揚げられた

“Potato” = ジャガイモ

ということで、ジャガイモの天ぷらみたいな感じでしょうか。
 

 

代わりに何と言えばいいのか

イギリス英語では “chips”

アメリカ英語では “fries”

 

 

 

“Fries” は細長いものと、短くて太いものがあります。 “French fries” は、ファストフード店のようにいつも細長いものです。



***************************************************************************************************************************************

お読みいただきありがとうございます。


私はVickyです。英語が母国語のイギリス人、12年間の経験がある英語の教師(5年間イギリス、7年間日本)です。日本でECCやベルリッツで教えていました。オンラインで教えるのが好きです。

自然な英語のフレーズを学びたい方は、ぜひ私とのレッスンをご検討ください。カウンセリングレッスンはたったの300ポイントです。

英語の勉強、頑張りましょう!   

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

課程

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
日語   精通

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢