春はどのような変化をもたらすのだろうか?| What changes will spring bring?

周间主题: Does springtime affect our mood and productivity?

Soo

봄이 찾아오는 이 계절, 우리 삶에 어떤 변화를 가져다줄까요? 
겨우내 움츠렸던 꽃봉오리들이 하나 둘 고개를 내미는 풍경을 보면, 괜스레 마음마저 설레는 것 같습니다.
나뭇가지 사이로 부는 바람결에 생명의 기운이 느껴집니다. 이렇게 자연이 소생하는 모습은 우리에게도 긍정적인 에너지를 선사합니다.
특히 봄 햇살은 우리 몸에 활력을 불어넣어 줍니다. 일조량이 늘어나면 기분을 좋게 만드는 호르몬인 세로토닌 분비가 활발해집니다. 덕분에 몸도 마음도 한결 가벼워지는 것 같은 기분이 듭니다.
이런 생화학적 변화 덕에 우울감은 줄어들고, 일상의 크고 작은 과제들도 수월하게 해낼 수 있는 원동력이 생기게 됩니다.


게다가 봄이 주는 온화한 날씨와 자연의 아름다운 색채는 우리를 야외로 이끕니다.
공원 산책로를 거닐며 꽃향기에 취해보는 것만으로도 심신이 정화되는 기분을 느낄 수 있습니다.
자연 속에서의 시간은 스트레스를 해소하고 창의력을 높이는 데에도 도움이 된다고도 잘 알려져 있습니다.
봄은 또한 겨울의 묵은때를 벗듯이, 몸과 마음을 재정비하기 좋은 시기입니다.
새로운 목표를 세우고 실천해 나가다 보면 어느새 성장해 있는 자신을 발견할 수 있을 겁니다.
이렇듯 봄은 우리에게 생기를 부여하고, 일상에 활력을 더해주는 계절입니다.
자연의 변화에 귀 기울이며 봄이 가져다주는 선물을 마음껏 누려보는 건 어떨까요?
다가오는 봄을 맞이하여 내면도 곱게 단장하고, 몸도 마음도 건강하게 가꾸어 나가길 바랍니다.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
① 겨우내: 한겨울 동안 / 冬の間じっと / throughout the winter
② 움츠리다: 몸이나 몸의 일부를 몹시 오그려 작아지게 하다. / 体や体の一部をすくませて小さくすること。/ to shrink or contract the body or part of the body, making it smaller.
③ 고개를 내밀다: 어떠한 모습, 현상 또는 감정 등이 나타나거나 생기다. / 姿、現象、または感情などが現れたり起こったりすること。/ for an appearance, phenomenon, or emotion to emerge or occur.
④ 소생하다: 다시 살아나다. / 蘇る / to revive or come back to life.
⑤ 거닐다: 가까운 거리를 이리저리 한가로이 걷다. / 近くをあちこちゆっくり歩くこと。/ to stroll or walk leisurely around a nearby area.
⑥ 귀를 기울이다: 어떤 이야기나 현상에 관심을 가지고 주의 깊게 듣다. / ある話や現象に関心を持って注意深く聞くこと。/ to listen attentively to a story or phenomenon with interest.
⑦ 누리다: 생활 속에서 마음껏 즐기다. / 人生を思う存分楽しむこと。/ to fully enjoy life.

 
专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Soo
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

韩语   母语程度
英语   流利

讲师专栏排行榜

  • 韩语

    韓国語物語一口 - 2.朝鮮初の味コラムニスト

    지난 번 이야기에 이어 오늘 준비한 두 번째 주제는 조선시대 최초의 음식 칼럼니스트에 대한 이야기 입니다. 해당 내용은 아래의 동영상에서 참고하였으며 영상을 같이 감상하시면 더...

    Soo

    Soo

    0
    526
    2024年 3月 9日
  • 韩语

    春はどのような変化をもたらすのだろうか?| What changes will spring bring?

    봄이 찾아오는 이 계절, 우리 삶에 어떤 변화를 가져다줄까요? 겨우내 움츠렸던 꽃봉오리들이 하나 둘 고개를 내미는 풍경을 보면, 괜스레 마음마저 설레는 것 같습니다. 나뭇가지 ...

    Soo

    Soo

    0
    523
    2024年 3月 16日
  • 韩语

    韓国語物語一口 - 1.朝鮮学者の食欲

    안녕하세요. 칼럼으로는 처음으로 인사 드리는 한국어 튜터 Hyesoo입니다.앞으로 재미있는 이야기와 함께 유익한 한국어 표현도 함께 학습하실 수 있도록 종종 칼럼으로 찾아뵙고자 ...

    Soo

    Soo

    0
    503
    2024年 3月 4日
  • 韩语

    韓国語物語一口 - 4.龍に対する王たちの執着

    안녕하세요! 오늘은 왕과 용에 대한 새로운 이야기를 갖고 왔습니다. 해당 내용은 아래의 동영상에서 참고하였으며 영상을 같이 감상하시면 더욱 흥미롭게 이야기를 즐기실 수 있습니다....

    Soo

    Soo

    0
    475
    2024年 3月 24日
« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询