もっと上手に話すには / To speak better / Pour mieux parler

Shizuko

*これは3か月前に自分のホームページに投稿した文章です。私の考えを理解してもらうためにカフェトークのコラムでもシェアします。

This is a text I posted three months ago on my website. I am sharing it on Cafetalks blog to express my views.

Ceci est un texte que jai posté il y a trois mois sur mon site. Je le partage sur le blog de Cafetalk pour exprimer mon avis.

 

先月受けたフランス語の試験の結果が分かりました。

I got the results of the French exam I took last month.

J'ai eu les résultats de l'examen de français que j'ai passé le mois dernier.



この試験は100点中50点以上で合格できます(各分野、25点中、最低5点は必要)。

You pass this exam if you get more than 50 points out of 100. (You must get at least 5 points out of 25 for each section.)

On peut réussir à cet examen si l'on a plus de 50 points sur 100. (On doit avoir au minimum 5 points sur 25 par section.)

口頭表現では満点をもらえました!

Concerning oral production, I got a perfect score!

En ce qui concerne la production orale, j'ai obtenu la note maximale !

1時間で二つの記事を読み、問題を提起し、発表を組み立てなければなりません。

In one hour, you must read two articles, raise your own question and compose a presentation.

En une heure, on doit lire deux articles, soulever sa propre problématique et construire son exposé.

私はベーシックインカムと就業保証プログラムについて10分間、発表しました。

I made a presentation about Universal Basic Income and Job Guarantee Program for ten minutes.

J'ai fait un exposé sur le Revenu Universel et les programmes de garantie d'emploi pendant dix minutes.

その後、試験官二人からの質問に答えました。

After that, I answered several questions by two examiners.

Après, j'ai répondu à plusieurs questions de deux examinateurs.

その際には、自分の関心事である環境、移民、貧困問題に関連付けて意見を述べました。

At that occasion, I gave my opinion related to the issues which I am concerned about, such as the environment, immigration and poverty.

A cette occasion, j'ai donné mon avis en relation avec les sujets qui me préoccupent, tels que l'environnement, l'immigration et la pauvreté. 

最後に試験官の一人から「感動した!」と言われた時、これまでの努力が報われたと思いました。

At the end, when one of the examiners said, "It was impressive!", I thought all the hard work paid off.

A la fin, quand un des examinateurs a dit : « J'ai été ému ! », j'ai pensé avoir été récompensée de tous mes efforts.

信じてもらえないかもしれませんが、私は自分の考えを述べるのが苦手なのです。

You might not believe this, but I am not very good at expressing my thoughts. 

Vous ne me croirez peut-être pas, mais je ne suis pas bonne pour exprimer mes idées.

口下手であるにもかかわらず、口頭試験で満点が取れました。

Despite being a poor talker, I got the maximum score for the oral exam.

Malgré mes capacités limitées en conversation, j'ai eu un score parfait pour l'examen oral.

自分の経験から声を大にして言いたいのは、外国語をより上手に話すには、文法、読み書き、聞き取りも同じくらい重要だということです。

From my experience, what I would like to say aloud is that grammar, reading, writing and listening are equally essential in order to speak better foreign languages.

 

Ce que j'ai envie de dire de par mon expérience, c'est le fait que la grammaire, la lecture, la rédaction et l'écoute sont tout aussi primordiales afin de mieux parler les langues étrangères.

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。
不接受評價/這篇投稿不接受評價

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
法語   流利
英語   日常會話程度
中文   只能說一點

講師專欄排行榜

  • 日語

    蓮の花・Lotus flowers

    月1回(つきいっかい)、京都(きょうと)または奈良(なら)を小旅行(しょうりょこう)しています。今回(こんかい)は奈良の薬師寺(やくしじ)でした。蓮(はす)の花(はな)の開花時間(かいかじかん)に合...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4294
    2019年 7月 17日
  • 日語

    冬の京都・Kyoto in winter

    無鄰菴(むりんあん)は、明治(めいじ)・大正(たいしょう)時代(じだい)の政治家(せいじか)、山縣有朋の別荘(べっそう)です。Murin-an is the villa of Aritomo Y...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4215
    2020年 1月 19日
  • 日語

    奈良を散歩・Strolling in Nara

    奈良(なら)は私(わたし)の好(す)きな街(まち)の一つ(ひとつ)です。Nara is one of my favorite cities.Nara est une de mes villes pr...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4183
    2019年 11月 27日
  • 日語

    梅とオノマトペ・plum trees with onomatopoeia

    今回(こんかい)はオノマトペ(擬態語(ぎたいご)、擬音語(ぎおんご))を紹介(しょうかい)します。 This time, I’m introducing you some Japanese onom...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4159
    2020年 2月 24日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢