在 & 再

Nina HUANG

「在」「再」はどこが違いますか?どのように使いますか?

以下の例文を比較してみてください:

1.我在家。(家にいます。 )
2.我在车站。(駅にいます。)
3.我在公司。(会社にいます。)

4.我在吃饭。  (食事をしています。 )
5.我在上班。  (仕事中です。)
6.我在开车。  (運転中です。)

7.会议在下午三点开始。  (会議は午後3時に始まります。  )
8.在夏天,海边总是很热闹。  (夏には、海辺はいつも賑やかです。  )
9.在考试前,我总是很紧张。  (試験前、私はいつも緊張します。)
 
10.我考虑一下再告诉你。  (考えた後で伝えます。)
11.你完成之后再告诉我。  (終わったら教えてください。)
12.我们明天再讨论这个问题吧。  (明日、この問題について話しましょう。)
       
13.请再说一遍。  (もう一度言ってください。)
14.我忘记带手机出门了,我要再回家一趟。  (携帯を持ってくるのを忘れたので、もう一度家に戻ります。)
15.我刚刚没看清楚,我再看一次。  (さっきちゃんと見えなかったので、もう一度見ます。)
 
 
みなさん、どこが違うか分かりますか?

例文 1-3 : 位置や場所を表す。  
例文 4-6 : 現在進行中の行動を表す。
例文 7-9 : 動作や出来事が発生する具体的な時間や時間帯を表す。
例文 10-12 : 未来に行う予定の動作を表す。
例文 13-15 : 再度または繰り返し行う動作を表す。
 
 
まとめると、「在」は場所や進行中の動作、具体的な時間や時間帯を示すために使用されます。
一方、「再」は未来の動作や繰り返し行われる動作を示します。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Lezione

実用中国語コース

25 min
1,300 punti

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Cinese   Madrelingua
Giapponese   Conversazione quotidiana
Taiwanese   Conversazione quotidiana
Inglese   Insufficiente

Le rubriche di Nina HUANG più lette

  • 不&沒

    中国語の「不」と「沒」は両方とも否定に使われますが、使い方に違いがあります。   「我今天沒吃飯。」 「我今天不吃飯。」   「我今天沒去運動。」 「我今天不去運動。」   「我今天沒洗頭。」 「我...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    509
    Jul 29, 2024
  • 想&要

    「想」と「要」はどちらも意欲や需要を表すことができますが、どこが違うのでしょうか?以下の例文を比較してみてください:1.「我想学钢琴。」(私はピアノを習いたいです。)2.「我妈妈想去法国旅游。」(母...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    502
    Aug 5, 2024
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    450
    Aug 2, 2024
  • 见面&见到

    日本の友達が『我昨天见面他。』と言っているのをよく聞きますが、これは自然な言い方でしょうか? より自然な言い方は、『我昨天见到他。』または『我昨天和他见面。』です。   见面と见到はどのように使い分...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    412
    Aug 8, 2024
« Tutte le rubriche

Got a question? Click to Chat