Thumbnail Image

침묵의 목소리들: Poesia di Najada Jifi Bahloul

Najada J.B

침묵의 목소리들(Title)
 
고통의 실험실에서
자비를 갈구하는 눈들이 있다.
 
심장박동,
그리고 침묵하는 목소리들이,
슬픈 악장을 연주한다.
 
잔인함의 우리 안에서
고통이 팽창하더니
이내 실험의 무게 아래서
한 영혼이 외치는 소리.
 
제발 이 고문을 멈춰줘!
 
연민의 절규에
고통의 문이 닫히고
과학은 다시 태어났다
Poesia di Najada Jifi Bahloul
Traduzione di Hwanhi Choi.



La versione originale della poesia: 

Inno contro la sperimentazione sugli animali.

 

Voci Silenti

Nel laboratorio della sofferenza,

gli occhi implorano pietà.

Cuori,

voci silenti,

una triste sinfonia.

Nelle gabbie della crudeltà,

il dolore si dipana

e sotto il peso dell'esperimento,

l'anima chiama.

Basta a questo tormento!

La compassione urla,

si chiudono le porte al dolore

e la scienza si rinnova.

Poesia di Najada Jifi Bahloul

 



专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Recommend ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

阿拉伯语   母语程度
意大利语   接近母语程度
德语   没有不通顺感
英语   日常会话程度

Najada J.B 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询