サムネイル

침묵의 목소리들: Poesia di Najada Jifi Bahloul

Najada J.B

침묵의 목소리들(Title)
 
고통의 실험실에서
자비를 갈구하는 눈들이 있다.
 
심장박동,
그리고 침묵하는 목소리들이,
슬픈 악장을 연주한다.
 
잔인함의 우리 안에서
고통이 팽창하더니
이내 실험의 무게 아래서
한 영혼이 외치는 소리.
 
제발 이 고문을 멈춰줘!
 
연민의 절규에
고통의 문이 닫히고
과학은 다시 태어났다
Poesia di Najada Jifi Bahloul
Traduzione di Hwanhi Choi.



La versione originale della poesia: 

Inno contro la sperimentazione sugli animali.

 

Voci Silenti

Nel laboratorio della sofferenza,

gli occhi implorano pietà.

Cuori,

voci silenti,

una triste sinfonia.

Nelle gabbie della crudeltà,

il dolore si dipana

e sotto il peso dell'esperimento,

l'anima chiama.

Basta a questo tormento!

La compassione urla,

si chiudono le porte al dolore

e la scienza si rinnova.

Poesia di Najada Jifi Bahloul

 



保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

アラビア語   ネイティブ
イタリア語   ネイティブ級
ドイツ語   不便を感じない
英語   日常会話程度

Najada J.B講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!