섬네일

침묵의 목소리들: Poesia di Najada Jifi Bahloul

Najada J.B

침묵의 목소리들(Title)
 
고통의 실험실에서
자비를 갈구하는 눈들이 있다.
 
심장박동,
그리고 침묵하는 목소리들이,
슬픈 악장을 연주한다.
 
잔인함의 우리 안에서
고통이 팽창하더니
이내 실험의 무게 아래서
한 영혼이 외치는 소리.
 
제발 이 고문을 멈춰줘!
 
연민의 절규에
고통의 문이 닫히고
과학은 다시 태어났다
Poesia di Najada Jifi Bahloul
Traduzione di Hwanhi Choi.



La versione originale della poesia: 

Inno contro la sperimentazione sugli animali.

 

Voci Silenti

Nel laboratorio della sofferenza,

gli occhi implorano pietà.

Cuori,

voci silenti,

una triste sinfonia.

Nelle gabbie della crudeltà,

il dolore si dipana

e sotto il peso dell'esperimento,

l'anima chiama.

Basta a questo tormento!

La compassione urla,

si chiudono le porte al dolore

e la scienza si rinnova.

Poesia di Najada Jifi Bahloul

 



저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »
Recommend ribbon

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

아랍어    모국어
이탈리아어    대단히유창함
독일어    불편하지않음
영어    일상회화가능

Najada J.B강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!