Thumbnail Image

響かぬ声: Najada Jifi Bahloul

Najada J.B

動物実験に反対する詩
 
苦しみの実験室にて、
瞳は憐れみを訴える
心は――
無言の慟哭、
絶望のシンフォニー
 
冷酷な柵の向こうで、
痛みは深まり、
実験の重圧に圧倒され、
魂は叫ぶ
 
「この苦しみを終わらせて!」
 
哀れみの声が響き渡り、
苦しみの扉は閉ざされる
そして、科学は革新を迎える
 
詩: Najada Jifi Bahloul
翻訳:ミキ
描画:Marina Gironella

Poesia contro la sperimentazione sugli animali.

Voci Silenti
Nel laboratorio della sofferenza,
gli occhi implorano pietà.
Cuori,
voci silenti,
una triste sinfonia.
Nelle gabbie della crudeltà,
il dolore si dipana
e sotto il peso dell'esperimento,
l'anima chiama.
Basta a questo tormento!
La compassione urla,
si chiudono le porte al dolore
e la scienza si rinnova.

Poesia di Najada Jifi Bahloul
Disegno di Marina Gironella
 

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Arabo   Madrelingua
Italiano   Quasi madrelingua
Tedesco   Sufficiente
Inglese   Conversazione quotidiana

Le rubriche di Najada J.B più lette

« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat