Thumbnail Image

「꽃부리 영입니다」と言われたら?|韓国人が名前の漢字を伝えるとき

Hayoung_Eiko

日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です ^ ^

 


韓国語を勉強していると、

 

ある日突然、

 

意味の分からない言葉に出会うことがあります。

 

꽃부리 영입니다.

(花の英の「ヨン」です。)

 

私が初めて聞いた時もそうでした。

 

名前の話をしていたはずなのに、

 

急に「花」が出てきたのです。

 

「え? 花?」

 

「何の話だろう?」

 

と、頭の中が一瞬止まりました。

 

実はこれ、

 

韓国人が名前の漢字を説明する時によく使う表現です。

 


例えば、

 

「영수(ヨンス)」という名前の人がいたとします。

 

すると、

 

"영 자가 어떤 영인가요?"

(ヨンはどのヨンですか?)

 

と聞かれることがあります。

 


日本語でも、

 

「木村の村です」

 

「山田の山です」

 

のように説明することがありますよね。

 


ただ、韓国語には少し面白い特徴があります。

 


それは、

 

漢字そのものではなく、

 

その漢字が持つ意味で説明することが多いという点です。

 


例えば、

 

꽃부리 영(英)

 

길 영(永)

 

영화로울 영(榮)

 

비칠 영(映・暎)

 


同じ「영」でも、

 

漢字が違えば意味も変わります。

 


だから、

 

意味を添えることで、

 

どの漢字なのかを相手に伝えるのです。

 


これは「영」だけではありません。

 


지혜 지(智)

 

은혜 은(恩)

 

바를 정(正)

 

아름다울 미(美)

 

なども、

 

名前を説明する時によく耳にする表現です。

 


私はこの文化を知った時、

 

なるほどと思うと同時に、素敵だなとも感じました。

 


なぜなら、

 

韓国人は名前を説明しながら、

 

同時にその名前の意味まで伝えているからです。

 


例えば、

 

「지혜 지」。

 

そこには「知恵」という意味があります。

 

「은혜 은」には「恵み」。

 

「아름다울 미」には「美しさ」。

 


もちろん、

 

普段からその意味を意識して
生活しているわけではないかもしれません。

 

それでも、

 

名前を説明するたびに、

 

その漢字が持つ意味が自然と会話の中に現れます。

 


考えてみると、
少し不思議です。

 


自分の名前を説明しているだけなのに、

 

そこには親や家族が名前に込めた願いまで、

 

ほんの少し顔をのぞかせているのですから。

 


韓国語を学んでいると、

 

単語や文法だけでは見えてこない文化に出会うことがあります。

 


꽃부리 영

 

も、その一つでした。

 


最初は謎の言葉に聞こえます。

 

でも意味を知ると、それは単なる漢字の説明ではありません。

 


その人の名前に込められた想いや由来を、

 

ほんの少しだけ教えてくれる言葉なのです。

 


次に韓国人の自己紹介を聞く機会があったら、

 

ぜひ耳を澄ませてみてください。

 


もしかすると、

 

その短い一言の中に、

 

辞書には載っていない、
その人だけの物語が隠れているかもしれません。

そっと耳を澄ませてみると

その世界が少し違って見えてくるはずです^^

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Popular ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Giapponese   Madrelingua
Coreano   Fluente
Cinese   Insufficiente
Inglese   Insufficiente

Le rubriche di Hayoung_Eiko più lette

  • 映画館で味わう、もうひとつの“舞台”

    ――韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』 今日、映画館で韓国ミュージカル『웃는 남자(笑う男)』を観てきました。  ……とはいえ、感覚としては「映画鑑賞」というより、 客席の少し良い席に、そっと...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1264
    Jan 21, 2026
  • あけましておめでとうございます(*^▽^*)クーポン発行しました♪

    あけましておめでとうございます(^o^) 日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です!   2026年1月1日、 新しい年が明けました。 皆さま、どのようなお正月を迎えられていますか。  ...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1123
    Jan 1, 2026
  • 早くも春の足音――2026年桜開花予想

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です(^o^) 日本・東京は冷たい空気が肌に心地よく、冬らしい日々が続いていますが、皆さまお元気でお過ごしでしょうか。   東京は、まだまだコートが手...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1090
    Feb 13, 2026
  • 200レッスン達成!! ありがとうございます♪

    日本語・韓国語講師の Hayoung_Eiko です*^^* 少し前のことになりますが、 1月17日、レッスン数200回を達成 することができました。ここまで続けてこられたのは、 いつもそばで...

    Hayoung_Eiko

    Hayoung_Eiko

    0
    1090
    Jan 24, 2026
« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat