
Description
第3課 — サン・ルイ島:古いパリのささやき
古い歌と石畳の香り、記憶に宿るフランス語
時間:60分
レベル:中級(A2〜B1)
はじめに:過去の声に耳をすます
ラテン区から橋を渡り、サン・ルイ島へ向かいます。街の喧騒は遠のき、17世紀の石造りの建物に囲まれるこの場所では、言葉の響きもどこか低く、静かで、記憶に満ちています。
このレッスンでは、**フランス語の「記憶」**に触れます。古い歌や表現、無言の建物、石畳の道などを通じて、描写・回想・詩的な語りの技術を学びましょう。
セグメント1:古い通りが語るフランス語(15分)
通りの名前、建物、看板はすべて歴史を語っています。
実際の地名(例:「ドゥ・ポン通り」「アンジュー河岸」「ローザン館」)を読みながら、かつてそこにあった生活を想像します。
語彙:
– enseigne(看板), perron(階段付き玄関), échoppe(古い商店), impasse(行き止まりの小道)など
– 時制:半過去形・大過去形・条件法過去など、「昔〜だった」という表現
演習:
写真や地図を見ながら、古い通りの物語を作ってみましょう。
セグメント2:歌に残るパリの記憶(15分)
シャンソンは、記憶を運ぶ言葉です。
「パリの空の下で」「枯葉」など、古い歌を聴きながら、メロディと共に言葉が心に沁みてくるのを感じます。
語彙と表現:
– 詩的な語彙(空、石畳、風、約束など)
– メタファーの理解:「パリの風が、昨日の秘密を運んでいく」
演習:
短い詩を読んで、情景を言葉で描写してみましょう。
セグメント3:沈黙と石の語り(15分)
島の建築物には、語られない記憶が宿っています。
ノートルダムや歴史的な館の前で、無言の感情をどう表現するかを学びます。
語彙:
– j’ai l’impression que...(〜のような気がする)
– cela me rappelle...(〜を思い出す)
– il y a une atmosphère de...(〜の雰囲気がある)
演習:
白黒写真や昔のパリの絵を見て、自分の言葉で情景を再現してみましょう。
まとめ:過去とともに生きるフランス語
サン・ルイ島を歩くことで、フランス語はただの言語ではなく、記憶・風景・感情が織り込まれた生きた文化であることがわかってきます。
課題:
– 古いフランスのシャンソンを聴いて、心に残るフレーズを5つメモしましょう
– その言葉を使って、あなた自身の「思い出」を語ってみてください
次回予告:
次回はマレ地区からパレ・ロワイヤルへ。フランス的な優雅さ、礼儀作法、美意識をめぐるレッスンです。
Leçon 3 — L’Île Saint-Louis : le murmure du vieux Paris
Chansons anciennes, parfums de pierre et langue du souvenir
Durée : 60 minutes
Niveau : Intermédiaire (A2–B1)
Introduction : écouter la voix du passé
Depuis le Quartier Latin, nous traversons le pont qui mène à l’Île Saint-Louis. La ville devient silencieuse. Les bâtiments du XVIIe siècle nous entourent. Ici, la langue semble plus lente, plus grave, pleine de souvenirs.
Ce cours vous propose de plonger dans le français du souvenir : celui que l’on retrouve dans les chansons anciennes, les expressions d’autrefois, les rues muettes de Paris. Une leçon poétique, sensorielle, qui nous enseigne à évoquer, à décrire, à ressentir.
Segment 1 : Le français des rues anciennes (15 min)
Les plaques de rue, les façades, les enseignes racontent le passé.
Nous lirons ensemble des noms évocateurs : rue des Deux-Ponts, quai d’Anjou, Hôtel de Lauzun, et imaginerons les vies qui y ont été vécues.
Vocabulaire :
– enseigne, perron, échoppe, impasse, porche
– les temps du passé : imparfait, plus-que-parfait, conditionnel
Exercice :
Décrire une rue ancienne comme si vous racontiez une histoire ou une légende.
Segment 2 : La chanson comme mémoire (15 min)
La chanson française est une archive vivante.
Nous écouterons des extraits de Sous le ciel de Paris, Les feuilles mortes, etc., pour ressentir les émotions portées par les mots.
Vocabulaire poétique :
– le ciel, les pavés, le vent, les promesses
– la métaphore : le vent de Paris emporte les secrets d’hier
Exercice :
Exprimer une émotion en s’inspirant d’un vers entendu.
Segment 3 : Le silence des pierres (15 min)
Devant Notre-Dame ou un immeuble ancien, les mots se taisent.
Mais le silence lui-même devient langage. Nous apprendrons à évoquer ce que l’on ressent sans trop en dire.
Vocabulaire :
– j’ai l’impression que…, cela me rappelle…, il y a une atmosphère de…
Exercice :
Décrire une vieille photo de Paris comme si vous y étiez, à travers vos cinq sens.
Conclusion : une langue pleine de mémoire
L’Île Saint-Louis vous aura montré que le français ne vit pas seulement dans les livres ou les dialogues : il est porteur de mémoire, d’intuition, de silence.
À faire pour la prochaine fois :
– Écouter une chanson ancienne française
– Noter 5 mots ou phrases qui vous touchent
– Tenter de les utiliser pour raconter un souvenir personnel
Annonce du prochain cours :
Nous marcherons du Marais au Palais-Royal. Le thème sera l’élégance, le style, la politesse — et la manière très française de mettre la forme au service de la pensée.
Cafetalk's cancellation policy
Before request is confirmed (fixed)
- Cancellation possible at any time without charge.
After request is confirmed (fixed)
- More than 24 hours before lesson start time.→ Cancellation is possible at any time.
- Less than 24 hours before lesson start time.→ The tutor may take a cancellation fee.
-
No-Show→ The tutor may take a cancellation fee.
(Please check with the tutor for details.)