フランス語の手紙やメールを日本語に翻訳します。スカイプなしです。
Descrizioni
フランス語が原文の手紙やメール、雑誌の記事などを日本語に翻訳します。メッセージでの質疑応答も可能です。
*原文のフランス語が600字までが対象です。600字以上は対応いたしておりません。
*専門書、特殊文書、ビジネス一般文書など、専門的、多くの調べものを要する翻訳は対応いたしておりません。
*個人の依頼のみ対応させていたいただきます。
上記、ご理解ご了承ください。
手順
1. レッスンリクエスト
リクエストのメッセージに文章の背景、納期などを記載し、原稿を添付して送付ください。
2.調整
こちらから質問させていただき、納期を調整します。お互い同意した後、リクエストを確定します。
3. 翻訳・添削作業
新たな質問点が出てきた場合にはご連絡差し上げることもございます。ご了承ください。
4. 提出
完成したら、送付し提出とさせていただきます。その後、質問等がごさいましたら、メッセージでお答えいたします。
*原文のフランス語が600字までが対象です。600字以上は対応いたしておりません。
*専門書、特殊文書、ビジネス一般文書など、専門的、多くの調べものを要する翻訳は対応いたしておりません。
*個人の依頼のみ対応させていたいただきます。
上記、ご理解ご了承ください。
手順
1. レッスンリクエスト
リクエストのメッセージに文章の背景、納期などを記載し、原稿を添付して送付ください。
2.調整
こちらから質問させていただき、納期を調整します。お互い同意した後、リクエストを確定します。
3. 翻訳・添削作業
新たな質問点が出てきた場合にはご連絡差し上げることもございます。ご了承ください。
4. 提出
完成したら、送付し提出とさせていただきます。その後、質問等がごさいましたら、メッセージでお答えいたします。
Modalità di cancellazione di Cafetalk
Prima che la richiesta sia confermata (fissata)
- La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
Dopo che la richiesta sia stata confermata (fissata)
- Più di 24 ore prima dell'inizio della lezione.→ La cancellazione è possibile in qualsiasi momento.
- Meno di 24 ore prima dell'inizio della lezione→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione.
-
No-Show→ Il tutor potrebbe richiedere una penale per la cancellazione. Si prega di controllare i dettagli del tutor.
(Si prega di controllare i dettagli del tutor.)
Le sue lezioni
-
-
フランス語のテキストを終わらせよう 初級
フランス語初級者向けのレッスンです。 語学の勉強をしていたら、こんなことはありませんか? - 終わらなかったテキストがある。 - テキストは終わったけれど、またもう一度やり直してみたい。 そんな方をお待ちしています。 レベルアップのお手伝いをさせていただきます。40min 1,700P -
フランス語を読んでみよう 中級
フランス語中級者向けのレッスンです。 - 基礎を補強したい。 - もっと語彙を増やしたい。 - もっと色々な表現を学んでみたい。 そんな方をお待ちしています。 ブラッシュアップのお手伝いをさせていただきます。45min 2,000P -
-
フランスにはどんな名所があるの?
もうすぐパリに旅行に行くけれど、どこへ行ったらいいか? パリはもう何度も行ったので、今度は地方へ行きたいけど、どんな名所があるのか? そんな質問にお答えします!20min 800P -
-
Translate and profreead French in Japanese - up to 100 words
フランス語の手紙やメールを日本語に翻訳します。スカイプなしです。0min 600P -
Translate and profreead French in Japanese - up to 200 words
フランス語の手紙やメールを日本語に翻訳します。スカイプなしです。0min 1,200P -
-