皆様、こんにちは。いつもレッスンをご受講いただきありがとうございます。
3月に一時帰国するため、スケジュールが一時的に変更となります。
誠に勝手ながら、3月9日〜3月24日の間はレッスンをお休みさせていただきます。
3月25日からレッスンを再開いたしますが、日本との時差が13時間あるため、日本時間の朝と夜のみレッスン可能となります。そのため、お昼や夕方のレッスンは一時的に受講できなくなります。
また、レッスン可能な日数も通常より少なくなります。申し訳ございません。
4月18日から通常のスケジュールに戻る予定です。
ご理解とご協力のほど、よろしくお願いいたします。
Hello, everyone. Thank you for taking my lessons as always.
I will be temporarily returning to my home country in March, so my schedule will change for a while.
I sincerely apologize, but I will not be offering lessons from March 9 to March 24.
Lessons will resume on March 25, but due to the 13-hour time difference with Japan, I will only be available for lessons in the morning and evening (Japan time). As a result, lessons during the afternoon and early evening will be temporarily unavailable.
Additionally, the number of available lesson days will be fewer than usual. I apologize for the inconvenience.
My schedule is expected to return to normal on April 18.
Thank you for your understanding and cooperation.