안녕하세요! Nice to meet you♪ I’m Uneya, a Korean language tutor. “Uneya” is a nickname my friends lovingly call me, based on my real name “Jo Eunhye (조은혜).”Please feel free to call me “Uneya~” too! I currently live in South Korea and run a learning academy for children✏️Thanks to that, I have time in the mornings to teach Korean lessons!This must be fate~!✨ ??
안녕하세요 캘리그라피스트와 서예퍼포먼서로 활동하면서 일본, 홍콩, 대만, 인도네시아, 오스트레일리아, 싱가포르, 베트남, 이탈리아, 태국 등을 다니며 글씨를 통해 많은 사람들과 소통하고 나누고자 합니다. Cafetalk 에서는 한국어를 공부하는 사람들에게 필기구로 쉽게 따라 쓸 수 있는 한글을 차근차근 알려드립니다. 일본에서도 많은 분들과 함께 한글쓰기를 함께 한 경험이 있으며 수업에서는 서두르지 않고 즐겁게 배울 수 있도록 도와드립니다. 여러분이 쓰는 글씨에 마음을 담고 개성이 담길 수 있도록 하며 한글을 쓰며 한국의 문화와 감성도 자연스럽게 만날 수 있습니다. 처음 배우는 분도, 조금 연습해 본 분도 모두 환영합니다. 조금씩 함께 쓰다 보면 글씨가 예쁘게 달라집니다. 여러분들과 한글쓰기를 통해 따뜻한 시
Annyeonhasaeyo! (안녕하세요!) I am Mira. I live in Japan. I am currently teaching Korean lessons. I teach with care, while explaining things in Japanese as necessary. When I attended a language school in Japan, I had a Japanese friend who would listen attentively and kindly to my poor Japanese at the time, which helped me not to be embarrassed when I made mistakes and to continue studying Japanese
Nice to meet you, I am JOOOMI! I majored in fashion studies in university. I am also interested in languages, so I minored in Japanese language studies. I love Japanese culture and traveling, so I am looking forward to traveling to various place while I continue my Japanese language studies. I believe that the more you speak a language, the more you will improve! Both beginners in Ko
Hello! I’m Yeji, a Korean language instructor. :) Since 2020, I’ve been teaching Korean for over five years, and during that time, I’ve seen many students who haven’t been able to fully show their abilities. Even when they know the words and grammar, some students hesitate to speak because they’re afraid of making mistakes, which I always found a bit sad. I believe that a teacher’s role isn’t jus
Hello! My name is Jenny, and I am from Seoul, South Korea! I am delighted to meet you!!! My English name “Jenny” was given to me by my very first native English teacher. I sometimes use my English name when I live abroad or in English classes because my Korean name has a “batchim” (a syllable block at the end) that can be difficult for non-Korean speakers to pronounce. &nb
最佳课程奖票选评价 2025年春夏最佳课程奖 →
Yoshinori
soil(ソイル)
TATSUKO
nanaju
Kayo
Rumi.Kim
Taya
woogi
Raheim
Lester
Sakura mochi
Emiko.H