搜尋結果:
271
講師
排序方式:
熱門度
/
人氣度
/
新加入
大家好~我叫做 Talpong!這不是本名,是從國中用到現在的綽號。日本的朋友常常叫我 Talpongpong~日語經歷我對日本漫畫和遊戲很有興趣,因此大學時期主修日語,之後在研究所繼續學習以提升日語精通度。畢業後和日本朋友進行語言交換來提升語感,現在也習慣和母語人士對話了。成為 Cafetalk 講師前,我曾提供免費課程指導各式各樣的日本人學習韓語。相信在這些經驗獲得的回饋會對未來正式參與課程的學員們很有幫助!成為講師的契機和日本朋友語言交換和交流時,我感受到自己習慣的韓語有許多困難之處。幫助朋友學習數年後,我開始想把這些受用的知識傳遞給更多學習韓語的人!多虧偶然碰到有一位在 Cafetalk 教韓語的講師把這裡介紹給我,讓我獲得這個成為講師的機會~ 課程方向我的課程不會只有單方發言,而是一起互動並在確認你的學習需求之後進行。 自由會話(基本):我會準備談話主題,主
授課時段
週一
05:00
–
-
09:00
週一
14:00
–
-
19:00
週一
22:00
–
-
23:00
週二
05:00
–
-
09:00
週二
14:00
–
-
19:00
週二
22:00
–
-
23:00
週三
05:00
–
-
09:00
週三
14:00
–
-
19:00
週三
22:00
–
-
23:00
週四
05:00
–
-
09:00
週四
14:00
–
-
19:00
週四
22:00
–
-
23:00
週五
05:00
–
-
09:00
週五
14:00
–
-
19:00
週五
22:00
–
-
23:00
週六
05:00
–
-
09:00
週六
14:00
–
-
19:00
週六
22:00
–
-
23:00
週日
05:00
–
-
09:00
週日
14:00
–
-
19:00
週日
22:00
–
-
23:00
很高興認識你!我是韓語老師 Gibom 一起輕鬆、有趣、扎實地學韓語吧! 謝謝你來看我的個人資料 ? 我目前在日本神戶擔任韓語老師。我曾經在韓國首爾教英文大約 15 年,現在在日本一邊學日文,一邊教授韓語。 因為我自己也一直在學外語,所以我非常能理解學習者常遇到的困擾,例如: 「文法好像懂了,但一開口就講不出來」 「發音總覺得不夠自然」 「聽得懂一些,可是自己說的時候會緊張」 「為什麼課本上的說法,跟韓劇裡聽到的不太一樣?」 所以在我的課堂上,我不只會教你「知識」,更會幫助你建立「真正能開口說」的能力。我會陪你一步一步練習,讓你在輕鬆的氛圍中穩定進步。 我的教學背景 我曾在韓國首爾大峙洞(韓國最知名的教育區之一)擔任英文老師約 15 年。這裡也是《Sky Castle(天空之城)》和《一打鐘情(일타스캔들)》等作品常出現的教育背景地區。 在長期教學的過程中,我累積了很多實戰經驗,也整理出一
授課時段
週一
00:00
–
-
01:00
週一
08:30
–
週二
01:00
週二
08:30
–
週三
01:00
週三
08:30
–
週四
01:00
週四
08:30
–
週五
01:00
週五
08:30
–
-
16:00
週五
20:30
–
週六
00:00
週六
21:00
–
週日
00:00
週日
21:00
–
-
23:30
大家好! 我是 Cafetalk 的韓語講師 HYUN3,歡迎直接叫我 hyun3。 很高興能見到對韓國文化感興趣,想學韓語的各位。 我在大學主修俄語,大學畢業後活用俄語及英語能力,擔任國外模特兒的選拔員及拍攝和時裝秀的口譯。 之後我在貿易公司負責將韓國化妝品及口罩等商品進口到國外。 然後,我在 2019 年首次去日本旅行,以此為契機我從 2020 年開始慢慢地學日語。2022 年我也開始學漢字,成功通過日語能力檢定考 3 級。未來我想更加努力學習漢字,今年的目標是通過日語能力檢定考 1 級。 開始學日語後,我更能享受日本文化。不靠字幕就能看喜歡的電影或動畫讓我很開心。另外,旅行時可以問路,針對商品或菜單提問時,也能感會到許多市民的人情味。 就這樣,我因為學了俄語、英語及日語等外語,並在興趣、旅行及工作的助瀾之下,獲得了許多難能可貴的經驗。此外,透過這些經驗我所認識的世界又變得更寬廣了。
授課時段
週一
11:00
–
-
23:00
週二
11:00
–
-
23:00
週三
11:00
–
-
23:00
週四
11:00
–
-
23:00
週五
11:00
–
-
23:00
大家好,我叫Ska。 我大學時主修文學創作,同時對語言也非常有興趣!因此也有選修日語及英語的課程。我曾在日本知名企業如ANA或JCB的韓國分公司教授外派日本人韓語。語言教育能讓我能跟形形色色的人交流,因此我十分熱愛自己的工作。我在2015年成為了專職的講師。我有自製的講義,也清楚對外國人來說哪些韓語不容易學。我準備了許多課程,內容依韓語程度區分。期待能透過語言認識更多學員!還請各位多多指教~ 【 Cafetalk翻譯 / 2020年6月 】 (*請注意:講師本人不會說中文,便於理解本簡介由Cafetalk代為翻譯。)
授課時段
週一
08:00
–
週二
00:00
週二
08:00
–
週三
00:00
週三
08:00
–
週四
00:00
週四
08:00
–
週五
00:00
週五
08:00
–
週六
00:00
週六
08:00
–
-
18:00
週日
08:00
–
-
18:00
☆自我介紹(자기소개) Annyeonghaseyo你好! (안녕하세요)我是 Bora. 目前住在首爾。 曾在日本留學過兩年,發現學習日文和生活在日本非常的有趣。 甚至到現在我也記得那些當日本的朋友們了解我說的話或是我理解了日劇中的一句台詞的心情。 我想要讓學習韓文變得非常有趣。 如果你發現學習到達瓶頸,而你的韓文沒有在進步的話,請來上我有去的韓文課吧! 我衷心期望可以與你見面! 잘 부탁드립니다. 先謝謝你^^☆經驗 *目前是韓語教學的線上老師 *曾經教過及江要前往韓國 "S" 公司的員工 *完成首爾大學 韓語老師教學計畫☆課程內容 我的學生總是問我 “最好的學習方式是甚麼?” ,但我覺得讓教學變得很有趣輕鬆是最好的方式。其實僅僅簡單的念頭像是"我對韓文很有興趣!" 和"韓文很好玩!"等等,就很足夠驅使你學習。 不要害羞,盡可能的表達你自己吧!你會在不知不覺間
授課時段
週一
09:00
–
-
13:00
週一
17:00
–
週二
00:00
週二
09:00
–
-
13:00
週二
17:00
–
週三
00:00
週三
09:00
–
-
13:00
週三
18:00
–
週四
00:00
週四
09:00
–
-
13:00
週四
17:00
–
週五
00:00
週五
09:00
–
-
13:00
週五
18:00
–
週六
00:00
週六
09:00
–
-
14:00
週六
18:00
–
週日
00:00
週日
09:00
–
-
13:00
週日
17:00
–
週一
00:00
안녕하세요!(哈囉!) 你從沒學過韓文嗎?? 是否不知道從哪裡開始呢? 只要你有幹勁,不需要特別準備甚麼,就可以來上我的韓文課,並使用我特別準備的教材喔!● 關於我 嗨! 我是Dahee Lee. 我教韓文,如果你有興趣學韓文的話,請來報名我的課程吧!我會很努力教學讓你學會的!^^ ● 關於課程 上我的課不需要提前準備,我花了一年的時間,針對日本學生量身打造了原創的講義,讓你們學習起來不會有任何負擔!如果報名我的「Dahee的韓文教室"的話,我會在上課前將講義寄給你。 你可以報名我的提前12小時,若有其他想上課的時間但布在我開的時間上的話,可以寫訊息給我,我們可以討論上課的時間。 ● 韓文?首先,韓文分成子音和母音,有很多的表達方式都跟日文很相近,另外我們也用漢字,所以很多單字很容易可以記憶。 然而雖然有很多單字很像,但其實有一些微妙的差別,或也有直接翻譯的話會沒有意義的情況
授課時段
週一
11:00
–
-
12:00
週一
13:00
–
-
14:30
週一
15:00
–
-
17:00
週一
19:00
–
-
22:00
週二
11:00
–
-
12:00
週二
13:00
–
-
14:30
週二
15:00
–
-
17:00
週三
13:00
–
-
14:30
週三
15:00
–
-
17:00
週三
19:00
–
-
22:00
週四
13:00
–
-
14:30
週四
15:00
–
-
17:00
週四
19:00
–
-
22:00
週五
13:00
–
-
14:30
週五
15:00
–
-
17:00
週五
19:00
–
-
22:00
●各位學員,大家好。歡迎你來到我的個人頁面。我是 Elena,來自俄羅斯,旅居日本約 30 年。我從小學開始就就讀日本學校,直到讀完研究所。我的最高學歷:東北大學醫工學研究科 碩士我的外表是俄羅斯人,但內心是日本人。我會說日語、俄語、韓語及英語共 4 種語言。我很喜歡聊天,最擅長也最喜歡翻譯(^▽^)/我也有修韓→日字幕翻譯。☆同篇文章,每個譯者翻出來的譯文都截然不同。你有以下煩惱嗎?想讀韓語書,但單字量不夠。不擅長用單字本記單字,都記不起來。對尚未有日語譯文的韓語書籍很有興趣。想去上正式的翻譯學校,但覺得自己不夠格…歡迎你預約我的課程。書籍翻譯課其實蠻少的。我上過的翻譯課非常有用,我會以此為基準授課。我的課程注重日語說詞,目標是將韓語文章翻成「像日語」的譯文。就算單字量不夠,只要你能邊翻字典編讀韓語文章就可預約!只看書可能不會有太多感覺,建議你先預習,找出自己不擅長的地方,增強實力。預
授課時段
週一
08:00
–
-
09:00
週一
10:30
–
-
17:30
週一
21:30
–
-
23:00
週二
08:00
–
-
09:00
週二
10:30
–
-
18:00
週二
22:00
–
-
23:00
週三
08:00
–
-
09:00
週三
10:30
–
-
17:30
週三
21:30
–
-
23:00
週四
08:00
–
-
09:00
週四
10:30
–
-
18:00
週四
21:30
–
-
23:00
週五
08:00
–
-
09:00
週五
10:30
–
-
17:00
週五
22:00
–
-
23:30
週六
09:30
–
-
11:00
週六
17:30
–
-
18:00
週六
21:30
–
-
23:30
週日
07:00
–
-
08:00
週日
09:30
–
-
11:00
週日
14:00
–
-
18:00
週日
21:30
–
-
23:00
Hi! I’m Seodam, your Korean friend : )I was born and raised in Korea. But I really love foreign languages, I’ve studied several languages such as Japanese, English, and Chinese.I genuinely enjoy making friends from other countries and talking about different cultures. Since I was young, I’ve taken part in mentoring programs, language exchanges, cultural exchange activities, and e
授課時段
週一
09:00
–
-
22:30
週二
09:00
–
-
22:30
週三
09:00
–
-
22:30
週四
09:00
–
-
22:30
週五
09:00
–
-
22:30
週六
09:00
–
-
22:30
週日
09:00
–
-
22:30
授課時段
週一
21:30
–
-
23:00
週二
21:30
–
-
23:00
週三
21:30
–
-
23:00
週四
21:30
–
-
23:00
週五
21:30
–
-
23:00
여러분, 안녕하세요. 大家好!我是韓語講師YENA,非常開心能在咖啡滔客與各位相遇。 我出生於韓國,接受韓國教育直到大學畢業,我大學的專攻是古典音樂及聲樂,因此大學畢業後我就開始開班授課教聲樂及鋼琴,對象有兒童也有成人。 畢業後我移居到日本,至今已經超過20年以上了。剛開始學日語時我很怕說錯,所以一直不太敢跟日本人說話或聊天,但後來我慢慢地交了許多日本朋友,我發現他們不但不在意我錯誤百出的日語,還會溫柔並努力地去理解我想要表達的意思,結果久而久之我開始能積極有自信地說日語,也漸漸地發現學習語言的樂趣。不久之後,我在朋友的介紹下開始教日本人韓語,約持續了一年左右,不過由於我想再重頭開始學習聲樂,成為一名聲樂家,因此我進入日本京都市立藝術大學的音樂研究科,開始屢修聲樂的碩士課程。研究所畢業後我邊在韓國及日本教授聲樂,邊從事音樂活動,但自從我家的孩子出生後,我發現兼顧育兒及工作有一定的難度,
授課時段
週一
10:00
–
-
17:30
週二
09:30
–
-
16:30
週三
09:30
–
-
17:30
週四
09:30
–
-
16:30
週五
09:30
–
-
16:30
週五
21:00
–
-
22:00
週六
09:30
–
-
13:00
最佳課程獎票選評價 2025 年秋冬最佳課程獎 →
Kayla T
Saul S
Huong
Celina.Li
Nobue.H
chocola
Mariko T.
Chilu
Finn S
Ami
Nao705
Mai.H