Sayaka_32 讲师的个人介绍
学过却不会用、容易以日语思考、说得不流利、不知道从何开始⋯⋯
你也有这样的状况吗?
语言不是准备考试。
最需要的是「习惯」「知识」「大量输入与输出」。
平衡发展也很重要,但我们往往忽略「知识」之外的学习要领。
若以「开心」「持续」「偶而有挑战」作为学习理念,打造韩语脑将不再遥不可及。
我会不藏私传授留学两个月、通过 TOPIK 6 级几乎自学、不需练习对话也能被母语者称赞,并以韩语工作的经验与方法!
可以随手冲一杯咖啡轻松参加课程^^
☑推荐给这样的人
・学过韩语却在运用时碰到瓶颈
・想跳脱日语⇒韩语的思考模式
・想抓到韩语语感
・想用韩语流畅沟通
・能拨出一点时间複习及完成作业
☑课程介绍
- 跳脱初级课程(完全定製)
⇒ 全方位提升四大技能,并从初级晋级。详情请参阅课程介绍页面。※感兴趣的学员请先预约咨询课程
- 跳脱中级课程(完全定製)
⇒ 全方位提升四大技能,并从中级晋级。详情请参阅课程介绍页面。※感兴趣的学员请先预约咨询课程
- 发音声调强化课程(25/45 分钟)
⇒ 强化发音及语调的课程。改善听不懂、沟通不良或常要复述的情况。任何水平皆可参与,也推荐给目标达到母语水平的人。
- 学习咨询
⇒欢迎对学习方式感到困惑的任何人。亦可多次预约。
☑经历
2009 迷上韩国音乐并开始自学
2012.2 首尔短期留学 2 个月,进入「Ganada 韩语学院」
2012.6 通过旧制 TOPIK 3 级
2014~ 忙碌间疏远韩语(仅观看音乐节目)
2020 重新开始学习并决定用韩语工作
2021.7 TOPIK 6 级合格(269 分)
2021.12 韩国外语大学口笔译课程(4 个月)修毕
2022.10 网络小说翻译(韩日)工作开始
2024.5 建设现场口译(1 个月)
2024.7 「韓国ドラマを深く面白くする22人の脚本家たち(暂译:把韩剧变得更深刻有趣的 22 位编剧家)」出版(协助翻译)*于 Chekccori 翻译学校课程
2024.8 试读合格
2024.9 Chekccori 翻译学校「日韩文艺翻译」参训
2024.11 考韩检 1 级→不合格(意外差 5 分⋯⋯TT)
2025.1 开始担任韩语教室讲师
2025.2 HANA 韩语学校「朗读讲座」参训
2025.5 延世大学 韩语教师培训课程 修毕
2025.7 大坂韩国文化院主办 韩国文学翻译比赛 奖励奖
2025.11 石川县观光口译
仍在持续往更高的成就精进学习!
☑课程特色
・以实用的韩语为学习目标
⇒通过各式各样的课程全方位进化听力、口说、阅读及写作四大技能。
・从非母语者的立场传授诀窍
⇒我遇过许多学员倾诉「母语讲师未能理解我的意思」。正因为从零开始学,我能分享如何获得韩语语感及学习方法。
・语言是沟通工具
⇒别太追求完美!


近期在翻译比赛颁奖典礼的留影
【Cafetalk 翻译/2026 年 2 月】 (*请注意:讲师本人不会说中文,便于理解本简介由 Cafetalk 代为翻译。)
***kk