A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush

Cecily G.

I have been thinking recently about the proverb: "a bird in the hand is worth two in the bush". It means it may be better to accept what you already have than trying to reach for something else that may be better. For example, if you applied for some jobs and you receive one job offer, it may be better to take that job than to wait and see if you can get a better offer. Possibly, while you're waiting for the better offer, the first job offer (the "bird in the hand") may no longer be available. What do you think? 

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
法語   精通
日語   只能說一點
義大利語   只能說一點
德語   只能說一點
中文   只能說一點

Cecily G. 講師的人氣專欄

  • A Bird in the Hand is Worth Two in the Bush

    I have been thinking recently about the proverb: "a bird in the hand is worth two in the bush". It...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    5818
    2015 年 8 月 17 日
  • idiom: "to cost an arm and a leg"

    English idioms sound strange sometimes! There is an idiom "to cost an arm and a leg". It means some...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    5397
    2015 年 8 月 25 日
  • Social Distancing

    Hello English learners,Today I wanted to introduce the term social distancing. Have you heard it?It...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    5255
    2020 年 3 月 30 日
  • Essential Workers

    On a previous blog post, I introduced the term social distancing. Today I will introduce essential ...

    Cecily G.

    Cecily G.

    0
    5030
    2020 年 9 月 8 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢