Thumbnail Image

구두[クドゥ]

Yukiko.T

구두[クドゥ]は、韓国語初学者なら誰もが「靴」という意味だと習う超基本単語です。ところが、実際に韓国人と会話をしてみると、この구두[クドゥ]という単語に対するお互いの認識がビミョ~にずれていることに気づく方も多いのではないでしょうか。なぜなら、日本語では「靴」=はきもの全般ですが、구두[クドゥ]にははきもの全般という意味はないからです。구두[クドゥ]という単語の指し示す範囲は極めてせまく、革靴のような正装用のきちんとした靴だけを指します。それでは、はきもの全般を指す「靴」と言いたい時はどうしたらいいのでしょうか?신발[シンバル]という単語を使ってください。これで、小さなミスコミュニケーションは解消されることでしょう。
 ところで、「靴」と言えばもう一つ困ったことが……。韓国語ではサンダルのことを샌들[センドゥル]と言いますが、韓国人の中にはサンダルのことを슬리퍼[スルリポ]と言う人が結構多いのです。それでは、スリッパは何と言うかというと、同じく슬리퍼[スルリポ]なんですね!もう、いい加減にして~^^;

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.
Comments are not accepted for this post.
Premium ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Giapponese   Madrelingua
Coreano   Fluente

Le rubriche di Yukiko.T più lette

  • 語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6903
    Jan 21, 2021
  • 喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6320
    Dec 21, 2020
  • 近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5925
    Dec 13, 2020
  • 라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5887
    Dec 14, 2020
« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat