いつもご覧いただきありがとうございます!
今週のカフェトークのコラムテーマは「自分を動物に例えるなら?」
あなたは動物に例えると何だと思いますか?
わたしは犬だと思っています。
人懐っこくてすぐに人を信用します。
懐いた人にはずっとしっぽを振っている感じです( ;∀;)笑
ですが、周りからは小動物だと言われます。
身長が低いので、ちょこまか動き回っている感じが小動物らしいです。
自分と周りが思っている印象って違いますね。
さて、今日は「Do you mind if...?」と聞かれた場合の答え方についてです。
以前、「英語と日本語【Yes/No】の”決定的”な違い!」というコラムを書きました。
そちらについては、下記のコラムをご覧ください。
http://cafetalk.com/column/read/?id=187873
部屋が暑い…窓を開けたい…
丁寧な言い方で聞いてみよう!
Do you mind if I open the window?
窓を開けてもいいですか?
-No, I don't.
「No」と言われましたね。
前回書いたコラムでは、否定のときはいつでも「No」でした。
この場合の「No」は、
No, I don't mind.
という意味になります。
「気にしませんよ、どうぞ」という意味です。
Do you mind (if) ...?
~してもいいですか?
と学ぶことが多いですが、
「~したら(してもらったら)気にしますか?」
と覚えた方が答えやすいです。
Yes - 気にします(ダメです、無理です)
No - 気にしません(いいですよ)
では、こちらはどうでしょう。
Do you mind taking a picture?
撮ってあげる場合は「No」になります。
いいですよーという意味ですね。
Noの答え方のバリエーションは…
No problem.
Of course not.
No, I will.
など…
Yesの場合は、ごめんなさいをつけた方が丁寧です。
Sorry, but I'm in a hurry.
ごめんなさい、急いでいるんです。
聞かれたらパッと答えられるように、
聞きたいときはパッと聞けるように練習しましょう!