立陶宛總統Lìtáowǎn zǒngtǒng:我們有權quán自行決定與哪一國發展關係

Maggie Yang

立陶宛:リトアニア(バルト三のひと)

總統:大統領

(權力)

例:有權利/利を有する

例:掌權/力の座につく

例:統治tǒngzhì權力/支配権力。

中國以立陶宛Lìtáowǎn允許台灣以「台灣」名義設立代表處為由,要求立陶宛召回ZhàohuíZhù中國大使。立陶宛總統瑙塞達Nǎo sāi dáGitanas Nausėda)表示,作為主權Zhǔquán獨立Dúlì國家,立陶宛Lìtáowǎn可自行決定與哪些國家發展Fāzhǎn關係Guānxì,缺乏Quēfá相互Xiānghù尊重Zūnzhòng的國與國關係無法被接受。

召回:召還
:駐在する
主權
缺乏:足らない
相互:互いに、相互に
例:相互幫助/相互に助け合う

立陶宛經濟Jīngjì暨創新Chuàngxīn部長阿爾莫奈Ā'ěr mò nài特則強調,立陶宛不會放棄Fàngqì在台灣設立經貿Jīngmào代表處Dàibiǎo chù的計畫。

:兼、および.
放棄:あきらめる
經貿経済と貿易
代表處:代表、駐在員事務所

台灣與立陶宛關係近期顯著xiǎn zhù升溫,雙方規劃今年互設代表處Dàibiǎo chù,其中台灣駐Zhù立陶宛代表處將以「台灣」名,是台灣在歐洲Ōuzhōu地區首度在代表處名稱使用「台灣」。中國外交部10日以此由宣布召回中國駐Zhù立陶宛大使,並要求立方召回駐Zhù中大使。

顯著:顕著、際立って目につくさま。
例:病勢顯著好轉/病勢が目立ってよくなる

歐洲:ヨロッパ

瑙塞達Nǎo sāi dáGitanas Nausėda)當天告訴「波羅的海通訊社Bōluódìhǎi tōngxùnshè」(Baltic News Service, BNS ),立陶宛1991年與中國建立正式外交Wàijiāo關係後,就實行「一中政策Yī zhōng zhèngcè」至今。

波羅的海:バルト海
一中政策:一つの中国の政策

但他調,立陶宛與中國的關係應建立在「相互尊重Xiānghù zūnzhòng」的基礎Jīchǔ上,否則「對話」變成單方下最後通牒zuìhòutōngdié,「這在國際關係無法被接受」。

相互尊重:お互いの尊重
最後通牒:最後通牒(つうちょう)
① 国家間の友好的な外交交渉を打ち切り、最後的な要求を提示し、一定期限内にそれが受け入れられなければ実力行使をする旨を述べた外交文書。 ② この要求を守らなければ実力を行使するということを相手に示す最後的な知らせ。

瑙塞達Nǎo sāi dá並表示,作主權獨立Zhǔquán dúlì國家,立陶宛可在不違反Wéifǎn國際義務Yìwù的前提Qiántí下,自行決定與些國家或地區在經濟及文化領域Lǐngyù發展關係。

領域:分野

他說,立陶宛與中國仍有發展政治、經濟及文化雙邊關係的潛力Qiánlì。他希望中國能改變召回駐Zhù立陶宛大使的決定。

潛力:潛在力、潜在能力

立陶宛AZ疫苗來了台北101點燈感謝暖心互助

https://www.chinatimes.com/realtimenews/20210731003642-260405?chdtv

、駐リトアニア大使を召還 「台代表」設置受

https://www.asahi.com/articles/ASP8B6KH4P8BUHBI02K.html

「台」出先機をリトアニアが承認で中が駐在大使召還

https://www3.nhk.or.jp/news/html/20210810/k10013193481000.html

「台代表」設置のリトアニアにが逆上、「頭がおかしくてちっぽけで危うい」と罵倒

https://www.newsweekjapan.jp/stories/world/2021/08/post-96886.php

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Recommend ribbon

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Китайский   Native
Японский   Daily conversation
Английский   Just a few words

Сейчас популярно

  • Китайский

    中國用語 VS 台灣用語大不同

    因為上課時,遇到一位學生曾在北京留學過一年半,自己本身也來過台灣玩!所以對於中國和臺灣的用語提出了疑問,我們討論了一些我們各自聽說或知道的,課後也想知道也蠻好奇!到底有多少用語是不一樣的呢!在網路上...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    5337
    Jun 22, 2021
  • 台灣甜點Tiándiǎn スイーツ -九份芋圓jiǔ fèn yù yuán

    前幾天上課時,學生告訴我,他的媽媽很喜歡某個台灣的甜點,除了鳳梨酥(パイナップルケーキ)以外、太陽餅(タイヤンピン)、珍珠奶茶(タピオカミルクティー)、豆花(とうふぁ)、雞蛋糕(ベビーカステラ),當...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3980
    Jun 7, 2021
  • 新冠肺炎Xīnguān fèiyán(COVID-19)相關的中文

    新型コロナウイルス   新型冠狀病毒Xīnxíng guānzhuàng bìngdú   ウイルス  Virus  病毒Bìngdú インフルエンザ   流感Liúgǎn、流行性感冒liúxín...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3288
    Jul 30, 2021
  • 在台灣拍攝Pāishè的MV / PV 彙整Huìzhěng (台湾で撮影しているMV / PVまとめ)

    台湾で撮影しているMV / PVまとめ ミュージックビデオでめぐる台湾観光スポット MVの撮影場所としても人気のある場所だということはご存知でしたか?今回は台湾で撮影をした作品をアップしてみました。...

    Maggie Yang

    Maggie Yang

    0
    3268
    Aug 18, 2021
« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat