Un tocco di stile alla tua vita.

Cafetalk Tutor's Column

Rubrica di Qingmei

為什麽日本人那麽喜歡談論天氣?

Jun 17, 2023

說實話,日本人並不特別喜歡談論天氣。

那麽為什麽日本人總是談論天氣呢?這是因為日本有一種 "聊天文化"

通過聊天,對方從 "敵人 "變成了 "盟友"

 

「最近、どうですか?」

這是日本人的口頭禪,但我們並不是真的感興趣你的最近的樣子。

真正的意思是,"我想了解你"

因此,絕對不能像英語或漢語那樣用「いいです」來回答。

如果你這麽回答對話就結束了,這意味著 "我不想和你說話"

 

不過如果有人問你 "你最近怎麽樣",每天都不會有太大的變化。

這就是天氣這個話題的由來。

個人的事情往往是不禮貌的,政治和宗教會使事情變得更糟,但天氣話題卻完全不是問題。

 

所以我們日本人常說:

「暑くなりましたね」(現在很熱,不是嗎?)

「寒くなりましたね」(最近越來越冷了)

「今日はいい天気ですね」(今天天氣很好,不是嗎?)

這些都是早就知道的事情,不過溝通上非常好用的句子。

 

這樣問,對方容易回答「そうですね」,

所以不要否認它。

如果你想說,「去年の方がもっと暑かったです」"去年更熱",首先要說,「そうですね」"是的,是這樣"

如果可以的話,就用肯定的語氣回答最好。比如「そうですね、でも去年に比べたらまだマシですね」'是的,但仍然比去年好。

 

關於日本的聊天文化為何誕生,有各種理論。

日本人沒有像西方那樣的擁抱文化,所以談話是了解對方的必要手段。

或者過去,日本是一個鄉村社會,村裏的每個人都互相認識。當陌生人在我身邊時,我感到很不安,所以我和他們交談,了解他們等等。

 

無論是在工作中還是在上課時,無論如何都要從閑聊開始。

如果你不進行閑聊,我們就永遠不會走得更近。

'我不需要閑聊!' 有些人可能會這麽說、

當你在工作中失敗時,印象是完全不同的。

 

和對方有距離,"我以為你很能幹,但你給我添了麻煩“

和對方沒有距離,"我以為你很能幹,但你也有可愛的一面"

 

所以,我推薦進行閑聊!

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat