読めたらすごい難読日本語 「宮内庁御用達」の「御用達」という言葉、(意外や意外)

anegawa


読めたらすごい難読日本語 「宮内庁御用達」の「御用達」という言葉、(意外や意外)




日本人でも間違えます。正しい読み方は何でしょう???   この言葉、結構使います。


「ごようたつ」と読む日本人は、たぶん教養がないと言われそうですが・・・???。



「上達する」の「上達」は、「じょうたつ」と読みますが、「ご用達」は「たつ」ではなく「たし」になると


習った日本人も多いと思います。外国人の日本語学習者もそうだと思います。



ところが、「ごようたし」でも「ごようたつ」でも「ごようだち」でも間違いではありません。



ただ、一般的には「ごようたし」が圧倒的でしょうし、「ごようたつ」と読むと間違っていると思われる可能


性が高いです。






高橋洋一という東大卒で元財務相官僚、現在は大学教授で数量学者がいます。


ネットの世界では、経済、政治、財務、官僚などに極めて精通している人で、日銀総裁と渡り合えるくらい頭


のい
い方です。



この方が以前、ネット動画で「ごようたつ」と言っていましたのでまさかと思い、確認しました。


「御用達」は、「ごようたし、ごようたつ、ごようだち」 どれも正解です。


ネットの一部には「ごようたつ」は間違いで「ごようたし」が正しいとありましたは、それは間違いのようで


す。


まぁ、みなさんが使う場合「ごようたし」と読むほうが無難でしょう。




日本語って難しいですね。


日本人であれば日本語教えられると軽く考えている人、たくさんいますが、レッスンしているの見てみたいで


ね。



「話すだけ」で十分と考えている日本語学習者のみなさん、意外とレベル上がっていませんよ。


「話すだけ」で十分と考えている日本人の日本語の先生、生徒は見ています。聞いています。



先生のレベルを!


何も言わないだけです。




私もその先生の一人!!!???





余談


「御用達」は、宮中にいろいろな品物を献上することから来ています。


「宮内庁御用達」の品物はたくさんあります。


惣花」という一升瓶で4000円ぐらいの日本酒があります。


この酒は宮内庁御用達で、皇室の結納にも使われる酒です。


昭和天皇即位式でも納入の栄誉を賜った日本酒だそうです。





惣花の話を今年の4月末に結婚する、私の台湾人の生徒に1か月ほど前にしました。

(1年間、ほぼ毎週リクエストしてくれる2人の生徒です。アクセントもだいぶ弱くなりました。)


そしたら早速日本に注文して結婚式で来客者に振る舞うそうです。


レッスンのとき、取り寄せた「惣花」を見せてくれました。味は普通と言ってました。


でも、縁起物ですからね。



台湾の人は親日ですから、こういうことを教えてあげると、とても喜びます。



この二人の生徒は、宮内庁御用達の「惣花」の話をしたらかなり興奮していました。


行動も早い二人、2週間ほどヨーロッパへ新婚旅行だそうです。


ヨーロッパから日本語のレッスンを受けると言ってくれました。


二人との43回目のレッスンはヨーロッパからでしょうか。





台湾の生徒の皆さん、地震が続いておるようですが、お気を付けください。




JLPT受験のみなさんも、スパート!

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Японский   Native
Английский   Daily conversation

Сейчас популярно

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat