韓国人もよく間違えたりする言葉(12)진실한 vs 진실된

hajoon



皆さん、こんにちは~ハジュンです。
皆さんは、職場で仮面をかぶって仕事をしていませんか?
本音はこういう感情なのに笑顔で対応したりしていませんか?
僕に対する皆さんの本音が何なのか気になります。

今日は、「真実な」という意味を持った韓国語について話してみようと思っています。
これは、韓国語で진실한といいますか?진실된といいますか?
正解は....







진실한です!
진실된という形容詞は存在しません!
例文をみてみましょう!

진실한 친구를 사귀는 것은 어렵다.
(真実な友達を作るのは難しい。)->真実な友達:親友

진실한 태도가 그녀의 마음을 움직였다.
(真実な態度が、彼女の心を動かした。)->真実な態度:誠実な態度

今日も、勉強になりましたか?^_^
專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

韓語   母語程度
日語   流利
英語   日常會話程度
泰語   只能說一點

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢