生产&产生 どこが違う?

Nina HUANG

生产产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか?
生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか?

语言不通让他们产生了很多误会
(言語が通じないため、多くの誤解が産生しました。)

这个事件对台湾产生了深远的影响
(この出来事は台湾に深刻な影響を産生しました。)

经过这件事后,他们之间产生隔阂
(この出来事の後、彼らの間に溝が産生しました。)
-------------------------------------------------------------------
这间公司生产电动汽车
(この会社は電気自動車を生産しています。)

这个国家生产
(この国は鉄を生産しています。)

科技公司生产晶片
(テクノロジー企業はチップを生産しています。)

みなさん、どこが違うか分かりますか?
産生」の後に続くのは抽象的な事物であり、「生産」の後に続くのは具体的な事物です。
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

実用中国語コース

25 分鐘
10,000

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

中文   母語程度
日語   日常會話程度
臺灣話   日常會話程度
英語   只能說一點

Nina HUANG 講師的人氣專欄

  • 不&沒

    中国語の「不」と「沒」は両方とも否定に使われますが、使い方に違いがあります。   「我今天沒吃飯。」 「我今天不吃飯。」   「我今天沒去運動。」 「我今天不去運動。」   「我今天沒洗頭。」 「我...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    201
    2024 年 7 月 29 日
  • 台風

    台风来了,外面风雨交加。窗户上的雨点拍打声不绝于耳,我窝在房间里,感受着一种难得的宁静。虽然天气恶劣,但在家里却有一种安全感。   我泡了一杯热茶,拿起一本好久没读的书,慢慢享受这难得的闲暇时光。...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    130
    2024 年 7 月 25 日
  • 生产&产生 どこが違う?

    生产と产生は、漢字は同じですが、順序が異なると意味も変わりますか? 「生産」と「産生」の例文を比較してみましょう。どこが違うでしょうか? 「语言不通让他们产生了很多误会。」(言語が通じないため、多く...

    Nina HUANG

    Nina HUANG

    0
    47
    2024 年 8 月 2 日
« 講師專欄首頁

線上客服諮詢