Thumbnail Image

침묵의 목소리들: Poesia di Najada Jifi Bahloul

Najada J.B

침묵의 목소리들(Title)
 
고통의 실험실에서
자비를 갈구하는 눈들이 있다.
 
심장박동,
그리고 침묵하는 목소리들이,
슬픈 악장을 연주한다.
 
잔인함의 우리 안에서
고통이 팽창하더니
이내 실험의 무게 아래서
한 영혼이 외치는 소리.
 
제발 이 고문을 멈춰줘!
 
연민의 절규에
고통의 문이 닫히고
과학은 다시 태어났다
Poesia di Najada Jifi Bahloul
Traduzione di Hwanhi Choi.



La versione originale della poesia: 

Inno contro la sperimentazione sugli animali.

 

Voci Silenti

Nel laboratorio della sofferenza,

gli occhi implorano pietà.

Cuori,

voci silenti,

una triste sinfonia.

Nelle gabbie della crudeltà,

il dolore si dipana

e sotto il peso dell'esperimento,

l'anima chiama.

Basta a questo tormento!

La compassione urla,

si chiudono le porte al dolore

e la scienza si rinnova.

Poesia di Najada Jifi Bahloul

 



專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Recommend ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

阿拉伯語   母語程度
義大利語   接近母語程度
德語   精通
英語   日常會話程度

Najada J.B 講師的人氣專欄

« 講師專欄首頁
線上客服諮詢