朝のルーティーンで歩いていて空を見上げると鳥が流されていた。
いや、空を飛んではいるのだけれど明らかに風に流されていた。
羽をばたつかせながら「なるようなるしかないか」と表情が見えたわけではないけれど、そんな声が聞こえてくるような格好だった。
そうか鳥もそうなのか、と僕は妙に納得した。
鳥にできることは落ちないように羽を動かし続けること。
行先は風に聞きながら。
落ちることさえなければどこへ辿り着こうともいいって顔をしていた。
僕の人生は羽をばたつかせながら、どこへ向かうのだろう。
LET IT BE
ビートルズのこの歌は「なるようになる」と訳す人が多いけれど、
元々は聖書にインスパイアされて生まれた楽曲らしく、
僕が思うには「委ねる」の方が合っている。
聖母マリアは人間に「委ねなさい」と
「囁きなさい。知恵のある言葉を。」と言った。
Let it be
委ねる
Let it be
なすがままに
Makoto ATOZI
このコラムは引用の範囲で書かせていただきました。
トップの画像は昔、バンクーバーで撮影。
回应 (0)