Thumbnail Image

⭐️乗り物に乗るときは、 「Get on」?「Get in」?

John Nanakamado

乗り物に乗るときは、
「Get on」?「Get in」?

Get on →かがまなくても乗れる時

また、ネイティブスピーカーは「Get on」のかわりに「Jump on」もよく言います。カジュアルな場面では、「Jump on」の方が面白い表現です。

I got on the bus to Sakae.
When I lived in Kyoto, I'd often jump on the bullet train (新幹線) to Nagoya.

Get on /Jump on
Bus, train, subway train, plane (大きい), ferry.

Get in →かがまないと乗れない時

他にも「Jump in 」や「Dive in」という面白い表現があります。


I got in the car.
I dived into the taxi and went to the party.

Get in / jump in / dive in
Car, taxi, boat (小さい), plane (小さい), helicopter.


 
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

課程

British English & Culture

30 分鐘
2,000

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Popular ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
日語   日常會話程度

John Nanakamado 講師的人氣專欄

  • Catch one's eye - 目を引く

    毎週の火曜日と水曜日、京大で英語を教えています。夏はとても蒸し暑いので、地下鉄と京阪線に乗っていましたが、秋からは歩いて通っています。散歩をしていると、たくさんの物は「catches my eye」...

    John Nanakamado

    John Nanakamado

    0
    6244
    2020 年 10 月 2 日
  • Come across

    I enjoy taking pictures in Kyoto, I often come across interesting things. Today, I came across...

    John Nanakamado

    John Nanakamado

    0
    6116
    2020 年 9 月 6 日
  • Cultural Differences are Fascinating

    I think for most Japanese people the above scene is not so special, everywhere in Japan you ca...

    John Nanakamado

    John Nanakamado

    0
    5765
    2020 年 10 月 5 日
  • The Ravens at the Tower of London

    カラスは好きですか?私は大好きですが、たくさんの人はカラスが嫌いです。カラスは運が悪い鳥だとよく聞きますが、私にとって、カラスは不思議で頭がいい鳥です。私はカラスの写真も撮っています。この写真は名古...

    John Nanakamado

    John Nanakamado

    0
    5621
    2021 年 1 月 17 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢