Thumbnail Image

よく使われる「di bello」って何?

Aisaka

チャオ!イタリア語講師のアイサカです。
 
タイトルにある「di bello」について、早速ですが結論からいうと
日本語には訳しづらい言葉で、とくに意味がない言葉と考えてOKです。
 
例を見ながら理解してみましょう。
 
例1:
Ciao! Come va? Cosa mi racconti di bello?
 
例2:
Ah, ciao, Roberto. Dove vai di bello?
 
例3:
In vacanza che cosa hai fatto di bello?

このように、イタリア人はよくdi belloを使います。
ただ冒頭に述べたように訳す必要はありません。

あえて日本語に訳すのであれば「良い・素敵なこと」になりますが、
例えば「Dove vai di bello?」を「どこかいいところに行くの?」と訳してしまうと日本語なら「うん、ちょっとね」などと答えられますが、「Dove--?」と聞かれているため、SìやNoで答えることはできません。

Cosa mi racconti (di bello)?
→(直訳)私に何を語ってくれるの?→最近どう?何かあった?
※挨拶でよく使うフレーズ
 
Dove vai (di bello)?
→どこ行くの?
 
In vacanza che cosa hai fatto (di bello)?
→バカンスは何した?

( )にしているように、「di bello」はなくてもOKですし、結局は同じ意味になります。

検定試験でもちょこちょこ出てきますが、深く考える必要はない「di bello」ですね!


期間限定で人気のレッスンを特別価格で提供しております!
詳しくは下記リンクからご確認ください。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
意大利语   流利

Aisaka 讲师的人气专栏

  • ボンゴレビアンコは和製伊語!?

    こんにちは!アイサカです。ムール貝が安い季節です!イタリアはなんと1キロ200円ほどで手に入ってしまうんです。新鮮なものは生でも食べられるそうで、プーリアではよく食べられているそうです。(ただし牡蠣...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    17037
    2020 年 7 月 14 日
  • シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)の使い分け

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。イタリア語にはミス・ミセスのように女性の敬称や代名詞として、シニョーラ(signora)とシニョリーナ(signorina)があります。あえて日本語にするならs...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    15303
    2022 年 11 月 16 日
  • 日本人がやりがちなイタリアのレストランで注意すべきこと

    チャオ!イタリア語講師のアイサカです。ようやく海外旅行に行く人も増えてきたと思いますが、日本人がイタリアのレストランで注意すべきことをまとめました!▼「すみません!」と店員さんを呼ぶのはダメ →基本...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    8502
    2023 年 8 月 23 日
  • イタリアでパスタを食べるときに知っておきたいこと。

    こんにちは、アイサカです。久々に外食でランチをし、トリュフのフェットチーネ(Fettucine)を食べました!トリュフがふんだんに使われてて、美味しかったです。お値段もそこそこでしたが。イタリアのパ...

    Aisaka

    Aisaka

    0
    8020
    2020 年 6 月 16 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询