みなさん、こんにちは!Kayo(かよ)です。
大家好!我是 Kayo。
今回も「明日からすぐ使えるビジネス日本語フレーズ」をご紹介します♪
~~~~~~~~~~~~
※このコラムの内容はSpotifyでも聴くことができます。
Spotify→『明日から使える!ちょこっとBusiness Japanese(ビジネス日本語)』
※体験レッスン(無料)→こちら 例えば、今日のフレーズを一緒に練習してみませんか?^^
~~~~~~~~~~~~
みなさんは、日本の会社で会議に出ているとき、他の人のアイデアや上司の提案に対して、いつも「はい、賛成です」「わかりました」とだけ答えていませんか?
大家在参加日本公司的会议时,面对同事的创意或上司的提案,是不是经常只会回答“はい、賛成です(对,我赞成)”或者“わかりました(知道了)”呢?
もちろん、それで意味は通じます。
でも、毎回それだけだと、周囲から「本当に理解しているのかな?」「自分の意見がない人なのかな?」という印象を持たれてしまうリスクもあります。
当然,这样表达意思是可以通的。 但如果每次都只有这句话,难免会让周围的人产生“他真的听懂了吗?”或者“这个人是不是没有自己的主见?”的印象。
実は、日本のビジネスパーソンは、賛成するときにただの同意で終わらせない"ある表現"をしばしば付け足しています。
其实,日本的职场人士在表达赞成时,往往不会只停留在单纯的同意上,而是会额外加上一个“神仙表达”。
それが、「しっくりくる」という言葉です。
那就是——「しっくりくる」。
◆「しっくりくる」がビジネスでとても役に立つ理由(为什么「しっくりくる」在职场中如此好用?)
英語の "make sense" に少し近いですが、もっと感覚的で、日本人が大切にしている「納得感」をきれいに表す言葉です。
这个词虽然有点接近英语里的 “make sense”,但它的语感更感性,完美地表达了日本人非常看重的“那种发自内心的认可感(納得感)”。
例えば、会議で同僚が良い提案をしたとき、こう使ってみてください。
比如,当会议上同事提出了一个很好的建议时,你可以试着这样说:
★「〇〇さんのご意見、すごくしっくりきました!特に◯◯の視点が素晴らしいと思います」
(〇〇先生/女士的意见,真的让我非常感同身受、完全被说服了。特别是〇〇这个视角,我觉得太棒了。)
「賛成です」と言うよりも、「あなたのロジックや感覚に、深く納得しました」という敬意を相手に伝えることができます。
これを言われた相手も、ただ賛成されるよりずっと安心できる言葉なんです。
比起单单说一句“我赞成”,这样表达更能向对方传递“我对你的逻辑和想法产生了深深的共鸣”这种尊重。 而被称赞的一方,听到这样的话也会比听到单纯的赞成要安心得多。
◆コミュニケーションを円滑にする「しっくりこない」の使い方(让沟通更圆滑的否定用法:「しっくりこない」)
この言葉は、否定形(ネガティブ)のときに、特にその便利さを発揮します。
而且,这个词在变成否定形式(消极含义)时,才能发挥出它最厉害的“垫子(缓冲)”作用。
日本の職場で、誰かの意見に対して「それはダメだと思います」「間違っています」とストレートに言うと、どうしても関係性がギクシャクしてしまいますよね。
在日本的职场中,如果对别人的意见直接说“我觉得这不行”或者“你搞错了”,人际关系难免会变得有些尴尬和紧张。
そんなとき、この表現がとても役に立つクッションになります。
这时候,这个表达就能变成一个非常实用的润滑剂。
★「うーん、そのスケジュールだと、何だかいまいちしっくりこなくて……」
(嗯……如果是那个时间表的话,总觉得总有哪里稍微有点不太对劲(不太能说服自己)……)
こう言うだけで、「あなたの意見を否定するわけではないけれど、何か懸念がある・慎重に考えたい部分がある」というニュアンスを、日本人的にマイルドに伝えることができます。
仅仅是这样说,就能用非常符合日本文化的方式委婉地传达出:“我并不是想否定你的观点,但心里总有些顾虑,或者有需要更慎重考虑的地方。”
相手を傷つけずに「もう一度話し合いましょう」という建設的な流れを作れる、とても実用的なビジネス表現です。
这是一种既不伤害对方,又能引导大家“我们要不要再讨论一下”,从而建立建设性对话的超实用职场表达。
◆音声でニュアンスをチェック(配合音频感受微妙的语感)
この「しっくりこなくて……」と言うときの、ニュアンスを含んだ絶妙なトーンやイントネーションは、私のポッドキャスト(Spotify)で実際に声に出して解説しています。ぜひ耳から聴いて、リアルな響きを掴んでみてくださいね。
在说这句「しっくりこなくて……」时,那种欲言又止、恰到好处的语气和语调,我在自己的 Podcast(Spotify) 里有实际录音并进行了详细拆解。请一定要去听听看,用耳朵来捕捉最地道的职场语感吧!
➔ Spotify『明日から使える!ちょこっとBusiness Japanese(ビジネス日本語) 』
◆私と一緒に練習してみませんか?(要不要和我一起练练看?)
頭では「便利な言葉だな」とわかっても、いざ本番の会議で「しっくりきました」と口から出すのは、少し緊張しますよね。
そこで、私の15分無料体験レッスンで、このフレーズを私と一緒に1回だけ声に出して練習(ロールプレイ)してみませんか?
脑子里虽然明白了“哇,这个词真方便”,但在实际开会时,想要顺口说出「しっくりきました」,难免还是会有点紧张吧? 所以,欢迎来参加我的 15分钟免费体验课,和我一起把这个句子大声读出来,做一次模拟演练(Role-play)怎么样?
私があなたの上司役や同僚役になって、実際の職場で自然にこの言葉を使えるようになるまで、マンツーマンで丁寧にサポートします。
我会扮演你的上司或同事,通过一对一的耐心指导,直到你能平心静气、自然而然地在真实职场中用出这个词。
「今度、社内でちょっと大事な打ち合わせがあるから、言い方をチェックしてほしい」という持ち込みの相談も大歓迎です。
“最近公司里有一个挺重要的会议,希望能帮我检查一下发言的说法”,像这样带着具体场景来咨询也大欢迎!
いつでもお気軽に私のレッスンを受けに来てくださいね。今ならフリートークレッスンのクーポンも発行中!
今日のフレーズを簡単にロールプレイしてみたい人もぜひ♪
⇒体験レッスン(無料)はこちら
⇒フリートークレッスンはこちら
明日のみなさんのお仕事が、少しでもラクになりますように!
随时欢迎来体验我的免费试听课哦!期待与你见面。 祝愿大家在职场上都能变得更轻松、更游刃有余!
※このコラムの内容はSpotifyでも聴くことができます。リスニング教材として、是非活用ください♪
Spotify→『明日から使える!ちょこっとBusiness Japanese(ビジネス日本語) 』から聞くことができます。
※本专栏内容已同步上线 Spotify。欢迎当作听力素材来听哦♪
Spotify→ 在Spotify上搜索『明日から使える!ちょこっとBusiness Japanese(ビジネス日本語) 』,利用通勤等碎片时间听听看吧♪
Kayo(かよ)
回应 (0)