いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Ari 講師のコラム

思い出せない!思いつかない!そんな時のお助け英語表現☆

2019年5月16日

こんにちは!カフェトーク英会話講師のAriです。
 
英語で話している時に、パッと思い出せない、あるいはとっさに良い言葉が思いつかないで、そしてそれをどう伝えたら良いのかわからなくて。。そうこうしているうちに相手との会話が止まりそうになり、アタフタσ(^_^;) という経験はありませんか?
 
今回は、そんな時に役立って、なおかつ会話のスパイスになるようなフレーズをご紹介します。
 
① 思い出せない時
 
◇ I'm afraid I can't recall it at the moment.
  すみませんが、今すぐには思い出せません。
 
I'm afraid〜「すみませんが〜です」という表現が最初に来ることによって、すぐに思いつかず、申し訳ない気持ちを滲ませています。
 
② 思いつかない時
 
◇ I can't come up with any good ideas right now.
  とっさには良いアイデアが思いつきません。
 
 come up with という句動詞は「アイデアや計画を思いつく・考え出す」という意味です。
 
そして①②共に使えるイチオシの熟語がこれ!
 
off the top of one's head
 
その場で思いつく、思い出す、という意味です。文字通り、頭のてっぺんからポンと飛び出すイメージです。
 
勘だったり即興性を表現するこのイディオムは、その瞬間の創作や創造を楽しみたい私にとってはお気に入りです。
 
「から」という訳なので前置詞 from を想像しがちですが、off なので注意しましょう。
 
◇ Off the top of my head, this wine should be over a few decades old. 
勘ですが、このワインは数十年ものだと思います。
 
否定形で使えば、
◇ I can't think of any off the top of my head. すぐには思いつきません。
 
◇ What was the title of the song you like?  Oops, not off the top of my head. 「君が好きな曲のタイトルって何だったっけ?」「おっと!度忘れしちゃった。」
 
日本語でも、のどの辺りに手を持ってきて、「ここまで出かかっているけど、、」と表現したりしますよね。アイデアや考えというのは、下の方からわき上がってきて、頭や口からポン!と生まれるのかもしれません^^
 
そして、、思いつかない or 思い出せないことを伝えた後は:
 
Let me think about it. 
少し考えさせてください。
 
Could you give me a moment to think?
少し考える時間を頂けますか?
 
などと繋げると、ぎこちなさが無くなってスムーズです。
 
とっさに出ない!というシチュエーションがありましたら、ぜひ使ってみてください♪
 
Ari

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!