歌詞の意味が面白いね

FangYu

数日前、生徒と「死神」という曲について話していました。

一度聞いたらハマってしまった!

一日、再生リストに入って聞いています^^

 

その中で、とても好きな歌詞は:

「ああ 面白くなるところだったのに」

中国語の翻訳は

啊啊    明明     戲 才            演 啊

āā  míng míng hǎo xì cái zhèng yào shàng yǎn ā

 

元のだけでなく、中国語で翻訳の中身も面白いです。from箱庭博物館)。

「明明」本来の意味は「一目で何が起こっているのがわかる」ですが、

皮肉な「状況Aはずなのに(実は状況Bである)」の意味になりました。

例:明明好戲才正要上演

  →面白いことを見ていたはずなのに(見られなかった)

 

日本語と同じように、隠された意味があります。

だからこそ、この言語が好きな原因かもしれません^^

その意味がわかるときに、すごくワクワクするじゃないですか?

專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

中文   母語程度
日語   日常會話程度
英語   日常會話程度

講師專欄排行榜

  • 「高雄不二家タロイモケーキ」

    これは大好きなー❤️「高雄不二家タロイモケーキ」❤️里芋は大きいだけでなく、ケーキもすこくふわふわです!!高雄に来たら、買って食べるのがオススメですよ^^(IGで録音あり-FangYu Chen(...

    FangYu

    FangYu

    0
    4061
    2021年 11月 28日
  • 中文

    生理用品は中国語で何と言うのですか?

    台湾に来て「寶雅」や「屈臣氏」に行くと、 壁一面に「生理用品エリア」が見える経験がありますか? それらの製品を中国語で何と言うのは何ですか? 下のイラストを見てわかります^^  ★元のサイズは:こち...

    FangYu

    FangYu

    0
    3621
    2021年 7月 14日
  • 中文
    FangYu

    FangYu

    0
    3377
    2021年 6月 30日
  • カブと過ごした春:あつ森

    昨年の春、コロナの影響で出られませんから、 家族とSwitchゲーム「あつまれ どうぶつの森」を買いました。   あの時、毎週金曜日の午後に 大量のカブを「購入する」ことは重大な任務だった… 疲れた...

    FangYu

    FangYu

    0
    3135
    2021年 7月 21日
« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢